Перевод текста песни La ultima curda - Anibal Troilo, Edmundo Rivero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La ultima curda , исполнителя - Anibal Troilo. Песня из альбома Carnaval, в жанре Аргентинское танго Дата выпуска: 04.06.2015 Лейбл звукозаписи: Viamas Язык песни: Испанский
La ultima curda
(оригинал)
Lástima, bandoneón, mi corazón,
tu ronca maldición maleva
tu lágrima de ron me lleva
hacia el hondo bajofondo
donde el barro se subleva.
Ya sé, no me digás, tenés razón,
la vida es una herida absurda
y es todo, todo tan fugaz
que es una curda, nada más,
mi confesión.
Contáme tu condena, decíme tu fracaso,
no ves la pena que me digo,
y habláme simplemente
de aquel amor ausente
que es un retazo del olvido.
Yo sé que te lastimo, yo sé que te hago daño
contando mi sermón de vino,
pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón,
buscando en un licor que aturda
la curda que al final
termina la función
corriéndole un telón
al corazón.
Un poco de recuerdo y sin sabor
gotea su rezongo lerdo,
marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerráme el ventanal que quema el sol
su lento caracol de sueño
no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol.
Последний курдский
(перевод)
Жаль, бандонеон, сердце мое,
твое хриплое злое проклятие
твоя слеза рома уносит меня
в глубокий подземный мир
где грязь поднимается.
Я знаю, не говори мне, ты прав,
жизнь это абсурдная рана
и все, все так мимолетно
это курда, не более того,
Моя религия.
Скажи мне свой приговор, скажи мне свою неудачу,
ты не видишь жалости, что я говорю себе,
и просто поговори со мной
этой отсутствующей любви
что является частью забвения.
Я знаю, что причинил тебе боль, я знаю, что причинил тебе боль