Перевод текста песни Jézébel - Édith Piaf

Jézébel - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jézébel, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf - The Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

Jézébel

(оригинал)
Jezebel… Jezebel…
Ce démon qui brûlait mon coeur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C'était toi, Jezebel, c'était toi.
Ces larmes transpercées de joie,
Jezebel, c'était toi… Jezebel, c'était toi…
Mais l’amour s’est anéanti.
Tout s’est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon coeur,
Jezebel… Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J’irais jusqu’au fond des enfers.
Où es-tu?
Jezebel, où es-tu?
Les souvenirs que l’on croit fanés
Sont des êtres vivants
Avec des yeux de morts vibrants encore de passé
Mais mon coeur est crevé d’obsession.
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j’aime,
Ton nom…
Jezebel… Jezebel…
Mais l’amour s’est anéanti.
Tout s’est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon coeur
Jezebel… Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J’irais jusqu’au fond des enfers
En criant sans répit,
Jour et nuit,
Jezebel… Jezebel…
JEZEBEL…
(перевод)
Иезавель... Иезавель...
Этот демон, который сжег мое сердце
Этот ангел, который высушил мои слезы
Это была ты, Иезавель, это была ты.
Эти слезы, пронзенные радостью,
Иезавель, это была ты... Иезавель, это была ты...
Но любовь угасла.
В моей жизни все рухнуло,
Сминая, топча, забирая мое сердце,
Иезавель… Но для тебя,
Я бы обошел землю,
Я бы пошел на дно ада.
Где ты?
Иезавель, где ты?
Воспоминания, которые, как мы думаем, исчезли
живые существа
С мертвыми глазами, все еще яркими с прошлым
Но мое сердце разрывается от одержимости.
Это лучше, чем повторять
Глубоко внутри меня
Это слово, которое я люблю,
Ваше имя…
Иезавель... Иезавель...
Но любовь угасла.
В моей жизни все рухнуло,
Сокрушая, топча, забирая мое сердце
Иезавель… Но для тебя,
Я бы обошел землю,
я бы пошел на дно ада
Плачет без передышки,
День и ночь,
Иезавель... Иезавель...
ИЕЗАВЕЛЬ…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Jezebel


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf