Перевод текста песни Half as Lovely (Twice as True) - Frank Sinatra, Nelson Riddle & His Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Half as Lovely (Twice as True) , исполнителя - Frank Sinatra. Песня из альбома Los 100 Años De Frank Sinatra Vol. 5, в жанре Дата выпуска: 26.11.2015 Лейбл звукозаписи: Brisa Язык песни: Английский
Half as Lovely (Twice as True)
(оригинал)
If your eyes were half as bright
They still would light my way
If your heart were twice as true
Then you’d be mine today
That’s why I often wish
That you were half as lovely, twice as true
I’m only one of those
Who thinks of you and sighs
Just another who knows
Your laughter and lies
I wish that you were someone
Who was half as lovely, twice as true
I love you, I love you, too much it seems
For any fool can see
With your heart so crowded with other dreams
How can you dream of me?
Though I pray the gods of love
Will make you care, somehow
Still I know the odds of love
Are all against me now
But I might stand a chance
If you were half as lovely, twice as true
Maybe, if your loveliness were not so heavenly
Maybe then I might possess the only one for me
I wish you were someone
Who was half as lovely, twice as true
Наполовину так же прекрасно (В два раза правдивее)
(перевод)
Если бы ваши глаза были наполовину такими яркими
Они все равно будут освещать мой путь
Если бы ваше сердце было вдвое вернее
Тогда ты был бы моим сегодня
Вот почему я часто желаю
Что ты был вполовину прекраснее, в два раза вернее
Я только один из тех
Кто думает о тебе и вздыхает
Просто другой, кто знает
Твой смех и ложь
Я хочу, чтобы ты был кем-то
Кто был наполовину прекраснее, вдвое вернее
Я люблю тебя, я люблю тебя, кажется, слишком сильно
Для любого дурака видно
С твоим сердцем, так переполненным другими мечтами
Как ты можешь мечтать обо мне?
Хотя я молюсь богам любви
Заставит вас заботиться, как-то
Тем не менее я знаю шансы на любовь
Все против меня сейчас
Но у меня может быть шанс
Если бы ты был наполовину таким прекрасным, в два раза правдивее
Может быть, если бы твоя прелесть не была так небесна
Может быть, тогда я мог бы обладать единственным для меня