Перевод текста песни Hymn To Love (Hymne À L'amour) - Édith Piaf

Hymn To Love (Hymne À L'amour) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymn To Love (Hymne À L'amour), исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 4/10, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.03.1962
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Английский

Hymn To Love (Hymne À L'amour)

(оригинал)
If the sky should fall into the sea
And the stars fade all around me All the times that w have known here
I will sing a hymn to love
We have lived and dreamed we two alone
In a world thdt’s been our very own
With it’s memories ever grateful
Just for you I sing a hymn to love
I remember each embrace
The smile that enlights your face
And my heart begins to sing
Your eyes have never lied
And my heart begins to sing
And my heart begins to sing
Lf one day you should ever disappear
Always remember these words
Lf one day we had to say goodbye
And our love should fade away and die
In my heart you will remain here
And I’II sing a hymn to love
O for love, we live eternally
In the blue we’ll roll this harmony
With every day we are in heaven
As for you, I’ll sing a hymn to love
Don’t you ever worry, dear
And the stars shall fade from the sky
All the times that we have known here
I will sing a hymn to our love
Oh darling,
Just for you I sing
A hymn to love
(перевод)
Если небо должно упасть в море
И звезды исчезают вокруг меня Все времена, которые мы знали здесь
Я буду петь гимн любви
Мы жили и мечтали вдвоем
В мире это было нашим собственным
С его воспоминаниями, когда-либо благодарными
Только для тебя я пою гимн любви
Я помню каждое объятие
Улыбка, которая освещает ваше лицо
И мое сердце начинает петь
Твои глаза никогда не лгали
И мое сердце начинает петь
И мое сердце начинает петь
Если однажды ты когда-нибудь исчезнешь
Всегда помни эти слова
Если однажды нам пришлось попрощаться
И наша любовь должна исчезнуть и умереть
В моем сердце ты останешься здесь
И я пою гимн любви
О ради любви мы живем вечно
В синеве мы закатим эту гармонию
С каждым днем ​​мы на небесах
Что касается тебя, я спою гимн любви
Ты никогда не волнуйся, дорогая
И звезды исчезнут с неба
Все времена, которые мы знали здесь
Я буду петь гимн нашей любви
О дорогая,
Только для тебя я пою
Гимн любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf