| Dear Pop,
| Дорогой Поп,
|
| The fear stopped me from saying this before,
| Страх помешал мне сказать это раньше,
|
| But I’m grown up.
| Но я взрослый.
|
| So, I’mma lay it on the floor.
| Итак, я положу его на пол.
|
| It’s time to own up,
| Пришло время признаться,
|
| You’re pumping your liver with liquor.
| Ты накачиваешь свою печень спиртным.
|
| I shiver.
| Я дрожу.
|
| You’re getting sicker.
| Вы становитесь больнее.
|
| Swallowing liquor.
| Проглатывание спиртного.
|
| Slivers.
| Щепки.
|
| Drowning in whiskey rivers.
| Утопая в реках виски.
|
| For ten years,
| В течение десяти лет,
|
| I let it fly.
| Я позволил ему летать.
|
| But wings clip,
| Но подрезают крылья,
|
| Flight risk.
| Риск полета.
|
| Can’t live to watch you die like this.
| Не могу жить, чтобы смотреть, как ты умираешь вот так.
|
| And I remember when I was kid,
| И я помню, когда я был ребенком,
|
| Looking for my dad.
| Ищу своего отца.
|
| But all day he’s busy.
| Но весь день он занят.
|
| 7 P.M. | 7 вечера |
| hits,
| хиты,
|
| With the whiskey on your plus.
| С виски на вашем плюсе.
|
| From a small boy dizzy,
| От маленького мальчика кружится голова,
|
| Got the fam sayin', «Who is he?»
| Получил, что семья говорит: «Кто он?»
|
| Then the hour glass cracked.
| Затем треснуло песочное стекло.
|
| Matched with the sour man’s Jack.
| Сочетается с Джеком кислого человека.
|
| How is that trapped, dad?
| Как это застряло, папа?
|
| Are you on your last lap?
| Вы на последнем круге?
|
| Trying to tap dance between crack and a flask?
| Пытаетесь танцевать чечетку между крэком и флягой?
|
| I remember when we packed in that van down to Florida.
| Я помню, как мы упаковали свой фургон во Флориду.
|
| Mom said you was a goner.
| Мама сказала, что ты погиб.
|
| Call the coroner.
| Позвоните коронеру.
|
| She said you loved that whore more than her.
| Она сказала, что ты любишь эту шлюху больше, чем ее.
|
| I sat stirred.
| Я сел, взволнованный.
|
| Like what the fuck is Lady Luck provin'?
| Например, что, черт возьми, доказывает Госпожа Удача?
|
| You moved in,
| Вы переехали,
|
| With that 86 proof man.
| С этим мужчиной с доказательством 86.
|
| Actually mixing your solution.
| На самом деле смешивая ваш раствор.
|
| That battery of my disillusion.
| Эта батарея моего разочарования.
|
| And I know this is useless,
| И я знаю, что это бесполезно,
|
| So be it with the rest.
| Так и с остальными.
|
| But I had to get it off my head,
| Но мне пришлось выкинуть это из головы,
|
| And out of my chest.
| И из моей груди.
|
| And I’m watching you washing it down.
| И я смотрю, как ты моешь его.
|
| Watching you drown.
| Смотреть, как ты тонешь.
|
| Lost in the now,
| Потерянный в сейчас,
|
| Lost in the then.
| Потерянный в тогда.
|
| Trying to find a zen with a frostbitten frown.
| Пытаясь найти дзен с отмороженным хмурым взглядом.
|
| Every night you left your son behind the hearse,
| Каждую ночь ты оставляла своего сына за катафалком,
|
| But instead of the hurt
| Но вместо боли
|
| I learned how to move up.
| Я научился двигаться вверх.
|
| Sky wise,
| Мудрое небо,
|
| Nowadays I stop by.
| Сейчас я захожу.
|
| I see the same eyes,
| Я вижу те же глаза,
|
| Rolled back in your eyelids passed out.
| Откатился назад, ваши веки потеряли сознание.
|
| Man down.
| Парень убит.
|
| I’m a man screamin' silent in this glasshouse.
| Я человек, который молчит в этой оранжерее.
|
| I didn’t want to make a sound because I’m that proud.
| Я не хотел издавать ни звука, потому что я так горжусь.
|
| But I’m tryin' to be a man.
| Но я пытаюсь быть мужчиной.
|
| Plus tryin' to find my dad some land to land.
| Плюс пытаюсь найти моему отцу немного земли, чтобы приземлиться.
|
| Because he’s drowning in
| Потому что он тонет в
|
| Jack Dan quicksand.
| Джек Дэн зыбучие пески.
|
| Doin' all he can
| Делает все, что может
|
| To keep the fam together.
| Чтобы сохранить семью.
|
| Plus stand the weather.
| Плюс выдержать погоду.
|
| Dad, I understand the pressure.
| Папа, я понимаю давление.
|
| Tryin' to the pay the bills
| Попробуйте оплатить счета
|
| Plus kill life’s ills.
| Плюс убить жизненные невзгоды.
|
| Out of that fraction,
| Из этой дроби
|
| None of that mattered.
| Все это не имело значения.
|
| We needed a role model,
| Нам нужен образец для подражания,
|
| Not a robot who holds bottles.
| Не робот, который держит бутылки.
|
| Just to chase the day,
| Просто чтобы преследовать день,
|
| I hate to see you waste away.
| Я ненавижу видеть, как ты чахнешь.
|
| Your face decays and fades to gray.
| Ваше лицо разлагается и становится серым.
|
| But damn dad,
| Но проклятый папа,
|
| You’re the greatest man I know when you’re sober.
| Ты самый лучший человек, которого я знаю, когда ты трезвый.
|
| But I’ve watched you transform into a king cobra,
| Но я видел, как ты превращаешься в королевскую кобру,
|
| Once that drink soak up in your blood.
| Как только этот напиток впитается в вашу кровь.
|
| And I’m proud to be your son,
| И я горжусь тем, что я твой сын,
|
| But I can’t act passive.
| Но я не могу действовать пассивно.
|
| Can’t stand back.
| Не могу стоять в стороне.
|
| Or laugh at it.
| Или посмеяться над этим.
|
| The sad fact is that we all addicts.
| Печальный факт заключается в том, что все мы зависимы.
|
| You got one wife who’s heart’s broken.
| У тебя есть жена, у которой разбито сердце.
|
| Two sons pot smokin'.
| Два сына курят марихуану.
|
| One daughter out rollin'.
| Одна дочь катается.
|
| Four people that knew you before you got loaded.
| Четыре человека, которые знали тебя до того, как тебя нагрузили.
|
| It might be a lost notion, but it’s time to stop smokin'.
| Это может быть утерянным понятием, но пора бросить курить.
|
| You gotta a bottle of Jack in a bleeding hand.
| У тебя должна быть бутылка Джека в кровоточащей руке.
|
| It’s osmosis through a decent man.
| Это осмос через порядочного мужчину.
|
| You used to read it dad,
| Раньше ты читал это, папа,
|
| 'Hop On Pop',
| "Хоп-он-поп",
|
| Now you’re lost on scotch.
| Теперь вы потеряли скотч.
|
| Sad dad,
| Грустный папа,
|
| Bad had.
| Плохо было.
|
| My last gasp,
| Мой последний вздох,
|
| But I’m through with it.
| Но я с этим покончил.
|
| I just wish that you could quit.
| Я просто хочу, чтобы ты мог уйти.
|
| It’s a bad taste,
| Это плохой вкус,
|
| And I’m watching you washing it down.
| И я смотрю, как ты моешь его.
|
| Watching you drown.
| Смотреть, как ты тонешь.
|
| Lost in the now,
| Потерянный в сейчас,
|
| Lost in the then.
| Потерянный в тогда.
|
| Trying to find a zen with a frostbitten frown.
| Пытаясь найти дзен с отмороженным хмурым взглядом.
|
| See it’s a bad taste,
| Видите, это дурной вкус,
|
| And I’m watching you washing it down.
| И я смотрю, как ты моешь его.
|
| Watching you drown.
| Смотреть, как ты тонешь.
|
| Lost in the now,
| Потерянный в сейчас,
|
| Lost in the then.
| Потерянный в тогда.
|
| Trying to find a zen with a frostbitten frown. | Пытаясь найти дзен с отмороженным хмурым взглядом. |