| As a distant weight is pulling me
| Как дальняя тяжесть тянет меня
|
| I’m defying the laws of gravity
| Я бросаю вызов законам гравитации
|
| And I just can’t see what to decide
| И я просто не понимаю, что решать
|
| In constant war between heart and mind
| В постоянной войне между сердцем и разумом
|
| With my head up high, I’ve been laying low
| С высоко поднятой головой я затаился
|
| Cause I can’t either stay or go
| Потому что я не могу ни остаться, ни уйти
|
| If I just can’t see a way to unwind
| Если я просто не вижу способа расслабиться
|
| All the riddles that still leave me blind
| Все загадки, которые все еще оставляют меня слепым
|
| It’s like I’m falling head first between the clouds
| Как будто я падаю головой вперед между облаками
|
| But won’t get my feet back to the ground
| Но не верну ноги на землю
|
| I feel I’m stuck in the middle
| Я чувствую, что застрял посередине
|
| And I’ve been looking for a sign of light
| И я искал знак света
|
| But still can’t get to the other side
| Но все еще не могу добраться до другой стороны
|
| Oh boy, I am stuck in the middle
| О, мальчик, я застрял посередине
|
| As a sudden dark is nearing me
| Поскольку внезапная тьма приближается ко мне
|
| I’m defying the laws of sanity
| Я бросаю вызов законам здравомыслия
|
| And I’m walking in a blinding light
| И я иду в слепящем свете
|
| In constant war between wrong and right
| В постоянной войне между неправильным и правильным
|
| As my time runs out I’ve been sleeping in
| Поскольку мое время истекает, я спал
|
| Cause I can’t either sink or swim
| Потому что я не могу ни тонуть, ни плавать
|
| And I just can’t see a way to unwind
| И я просто не вижу способа расслабиться
|
| All the riddles that still leave me blind
| Все загадки, которые все еще оставляют меня слепым
|
| It’s like I’m falling head first between the clouds
| Как будто я падаю головой вперед между облаками
|
| But won’t get my feet back to the ground
| Но не верну ноги на землю
|
| I feel I’m stuck in the middle
| Я чувствую, что застрял посередине
|
| And I’ve been looking for a sign of light
| И я искал знак света
|
| But still can’t get to the other side
| Но все еще не могу добраться до другой стороны
|
| Oh boy, I am stuck in the middle
| О, мальчик, я застрял посередине
|
| Cause all along this was lost before it had begun
| Потому что все это было потеряно еще до того, как началось
|
| On and on we’ve been fighting wars that can’t be won
| Снова и снова мы ведем войны, которые невозможно выиграть
|
| Cause all along this was lost before it had begun
| Потому что все это было потеряно еще до того, как началось
|
| On and on we’ve been fighting wars that can’t be won
| Снова и снова мы ведем войны, которые невозможно выиграть
|
| I’m falling head first between the clouds
| Я падаю головой вперед между облаками
|
| But won’t get my feet back to the ground
| Но не верну ноги на землю
|
| I feel I’m stuck in the middle
| Я чувствую, что застрял посередине
|
| And I’ve been looking for a sign of light
| И я искал знак света
|
| But still can’t get to the other side
| Но все еще не могу добраться до другой стороны
|
| Oh boy, I am stuck in the middle
| О, мальчик, я застрял посередине
|
| (stuck in the middle)
| (застрял в середине)
|
| Oh boy, I am stuck in the middle
| О, мальчик, я застрял посередине
|
| (stuck in the middle) | (застрял в середине) |