| Pop out, hop out
| Выпрыгивай, выпрыгивай
|
| Chop out, watch out
| Отруби, берегись
|
| Catch me a- knock out
| Поймай меня - нокаутируй
|
| I made his bitch, tap out
| Я сделал его суку, постучи
|
| Walk in the party, no pat down
| Прогулка на вечеринке, без похлопывания
|
| Henny, patron til I pass out
| Хенни, покровитель, пока я не потеряю сознание
|
| Pop out, hop out
| Выпрыгивай, выпрыгивай
|
| Chop out, watch out
| Отруби, берегись
|
| Hope it don’t escalate
| Надеюсь, это не обострится
|
| 'Hang out the 'burban or escalade
| «Повесить» бурбан или эскаладу
|
| Boosting my accolades
| Повышение моих похвал
|
| 24/7 we purgin' for hella days
| 24/7 мы чистим в течение многих дней
|
| Lingo chatting trapanese
| Линго в чате трапанезе
|
| Spinning, twirling, bending rapidly
| Вращение, вращение, быстрое изгибание
|
| He got a back full of batteries
| У него полная спина батарей
|
| But that boy snitched on assault and battery
| Но этот мальчик настучал на нападение и побои
|
| We tryna burn off some calories
| Мы пытаемся сжечь немного калорий
|
| Ain’t with the chattery, cause a fatality
| Не с болтовней, вызвать смертельный исход
|
| Chop 'em up to slices
| Нарежьте их ломтиками
|
| Hollow tips rip biceps
| Полые кончики рвут бицепсы
|
| Move real tact like ISIS
| Двигайтесь тактично, как ИГИЛ
|
| Got hands like Mike Tyson
| Получил руки, как у Майка Тайсона
|
| I’m with blixks and snipers
| я с бликсами и снайперами
|
| We spin blocks, they typing
| Мы крутим блоки, они печатают
|
| Pop out, hop out
| Выпрыгивай, выпрыгивай
|
| Chop out, watch out
| Отруби, берегись
|
| Catch me a- knock out
| Поймай меня - нокаутируй
|
| I made his bitch, tap out
| Я сделал его суку, постучи
|
| Walk in the party, no pat down
| Прогулка на вечеринке, без похлопывания
|
| Henny, patron til I pass out
| Хенни, покровитель, пока я не потеряю сознание
|
| Pop out, hop out
| Выпрыгивай, выпрыгивай
|
| Chop out, watch out
| Отруби, берегись
|
| Knocks out, block out
| Нокаутирует, блокирует
|
| Flock out, mop out
| Стадо, вытирать
|
| I see a opp, let me hop out
| Я вижу оппонента, дай мне выпрыгнуть
|
| We getting shiggy as soon as she clock out
| Мы начинаем трястись, как только она отключается
|
| My house, pulling my cock out
| Мой дом, вытаскивая мой член
|
| One in the head and I’m aiming for mattas, mattas
| Один в голове, и я стремлюсь к маттам, маттам
|
| You better watch out
| Лучше берегись
|
| Hit from the back, I can’t wife on a baba
| Удар со спины, я не могу жену на бабе
|
| They sick
| они больны
|
| Ain’t dead? | Не умер? |
| They spin
| Они вращаются
|
| Reverse that whip
| Переверни этот кнут
|
| We twirl with blixks
| Мы кружимся с бликсами
|
| Got sauce, got drip
| Получил соус, получил капельницу
|
| Get wacked, don’t slip
| Расслабься, не поскользнись
|
| Swerve, drift
| Свернуть, дрейфовать
|
| U-turn, it’s clipped
| Разворот, он обрезан
|
| Pop out, hop out
| Выпрыгивай, выпрыгивай
|
| Chop out, watch out
| Отруби, берегись
|
| Catch me a- knock out
| Поймай меня - нокаутируй
|
| I made his bitch, tap out
| Я сделал его суку, постучи
|
| Walk in the party, no pat down
| Прогулка на вечеринке, без похлопывания
|
| Henny, patron til I pass out
| Хенни, покровитель, пока я не потеряю сознание
|
| Pop out, hop out
| Выпрыгивай, выпрыгивай
|
| Chop out, watch out | Отруби, берегись |