| 22, your father’s dead, but this is life
| 22 года, твой отец умер, но это жизнь
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| Nick Blixky
| Ник Бликски
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| Blixky, the Blixky, the Blixky, the Blixky
| Бликский, Бликский, Бликский, Бликский
|
| Whole lotta drip on me (Mmm), gotta walk with the blick on me (Blick on me)
| Целая куча капает на меня (Ммм), нужно ходить с щелчком на мне (щелкнуть на мне)
|
| Heard they tryna put hits on me (Hits on me), tryna empty the clip on me (Clip
| Слышал, они пытаются наложить на меня хиты (Хиты на меня), пытаются опустошить обойму на меня (Клип
|
| on me)
| на меня)
|
| Hope my niggas don’t switch on me (Rrrah), generally the Blixk army (Blixk army)
| Надеюсь, мои ниггеры не нападут на меня (ррра), вообще армия Бликка (армия Бликка)
|
| My lil' shooters’ll spin for me (Spin for me), put them out, they gon' clip,
| Мои маленькие шутеры будут крутиться для меня (Крутить для меня), тушите их, они будут стрелять,
|
| homie (Clip, homie)
| братан (клип, братан)
|
| I hope you don’t slip up (Slip up), we spinnin' through gripped up (Baow, baow,
| Надеюсь, ты не споткнешься (Споткнешься), мы крутимся, сцепившись (Бау, бау,
|
| baow)
| бау)
|
| Anybody could get tussed, anybody could get brushed
| Любой может быть напуган, любой может быть почищен
|
| You ain’t never do nothin' (Nothin'), stop frontin' (Frontin'), got my dog
| Ты никогда ничего не делаешь (Ничего), остановись (Фронтин), у меня есть собака
|
| outta window, he dumpin' (Baow, baow)
| из окна, он сваливает (бау, бау)
|
| Pull up squeezin', he clickin' the button (The button)
| Потяните вверх, сжимая, он нажимает кнопку (Кнопку)
|
| Headshot, hollow tip to the stomach (To the stomach)
| Выстрел в голову, полый наконечник в живот (в живот)
|
| If I pull up, they lettin' shots off (Mmm, rrrah, rrrah, rrrah)
| Если я подъезжаю, они стреляют (Ммм, ррра, ррра, ррра)
|
| That actin' though would get you knocked off (Baow, baow, baow, baow, baow)
| Это действие, хотя и сбило бы тебя с ног (бау, бау, бау, бау, бау)
|
| Don’t be linking with opps jackin' beef that is not yours (Not yours)
| Не связывайтесь с оппозицией, которая вам не принадлежит (не ваша)
|
| Don’t be linking with opps jackin' beef that is not yours
| Не связывайтесь с говядиной оппонентов, которая вам не принадлежит
|
| Whole lotta drip on me (Mmm), gotta walk with the blick on me (Blick on me)
| Целая куча капает на меня (Ммм), нужно ходить с щелчком на мне (щелкнуть на мне)
|
| Heard they tryna put hits on me (Hits on me), tryna empty the clip on me (Clip
| Слышал, они пытаются наложить на меня хиты (Хиты на меня), пытаются опустошить обойму на меня (Клип
|
| on me)
| на меня)
|
| Hope my niggas don’t switch on me (Rrrah), generally the Blixk army (Blixk army)
| Надеюсь, мои ниггеры не нападут на меня (ррра), вообще армия Бликка (армия Бликка)
|
| My lil' shooters’ll spin for me (Spin for me), put them out, they gon' clip,
| Мои маленькие шутеры будут крутиться для меня (Крутить для меня), тушите их, они будут стрелять,
|
| homie (Clip, homie)
| братан (клип, братан)
|
| Whole lotta drip on me (Mmm), gotta walk with the blick on me (Blick on me)
| Целая куча капает на меня (Ммм), нужно ходить с щелчком на мне (щелкнуть на мне)
|
| Heard they tryna put hits on me (Hits on me), tryna empty the clip on me (Clip
| Слышал, они пытаются наложить на меня хиты (Хиты на меня), пытаются опустошить обойму на меня (Клип
|
| on me)
| на меня)
|
| Hope my niggas don’t switch on me (Rrrah), generally the Blixk army (Blixk army)
| Надеюсь, мои ниггеры не нападут на меня (ррра), вообще армия Бликка (армия Бликка)
|
| My lil' shooters’ll spin for me (Spin for me), put them out, they gon' clip,
| Мои маленькие шутеры будут крутиться для меня (Крутить для меня), тушите их, они будут стрелять,
|
| homie (Clip, homie)
| братан (клип, братан)
|
| Long live Nick (Blixky, the Blixky, R.I.P.), black flag top to the grip (Blixky,
| Да здравствует Ник (Blixky, the Blixky, R.I.P.), черный флаг на рукоятке (Blixky,
|
| the Blixky)
| Бликский)
|
| Don’t get your wig split, McQueen on my face for the hit (Baow, baow, baow,
| Не рви свой парик, Маккуин на моем лице для удара (бау, бау, бау,
|
| baow, baow, on my face for the hit)
| бау, бау, мне на лицо за удар)
|
| You know it’s a whole lotta opps (Rrr), so I gotta stay with the blick (Blick,
| Вы знаете, что это целая куча противников (Ррр), поэтому я должен оставаться с бликом (Блик,
|
| blick)
| блик)
|
| You know if you touch one of my moms, somebody of yours gonna get clipped
| Знаешь, если ты прикоснешься к одной из моих мам, кого-нибудь из твоих порежут
|
| Mr. Shiggy don’t do the cuffin', if you don’t know 'em, you don’t love 'em
| Мистер Шигги, не надевайте наручники, если вы их не знаете, вы их не любите
|
| (Shiggy, the Shiggy)
| (Шигги, Шигги)
|
| Can’t believe that they took my brother (R.I.P.), in the party the bitches
| Не могу поверить, что они взяли моего брата (покойся с миром), в тусовке суки
|
| loved him (Long live Nick)
| любил его (да здравствует Ник)
|
| Treesha (Treesh, Treesh), drive the boat (Gang)
| Триша (Триш, Триш), водить лодку (банда)
|
| Gang, we don’t do Bacardi, you sold all of our hearts when they said that it’s
| Банда, мы не делаем Бакарди, вы продали все наши сердца, когда они сказали, что это
|
| your time to go (R.I.P.)
| пора идти (покойся с миром)
|
| Whole lotta drip on me (Mmm), gotta walk with the blick on me (Blick on me)
| Целая куча капает на меня (Ммм), нужно ходить с щелчком на мне (щелкнуть на мне)
|
| Heard they tryna put hits on me (Hits on me), tryna empty the clip on me (Clip
| Слышал, они пытаются наложить на меня хиты (Хиты на меня), пытаются опустошить обойму на меня (Клип
|
| on me)
| на меня)
|
| Hope my niggas don’t switch on me (Rrrah), generally the Blixk army (Blixk army)
| Надеюсь, мои ниггеры не нападут на меня (ррра), вообще армия Бликка (армия Бликка)
|
| My lil' shooters’ll spin for me (Spin for me), put them out, they gon' clip,
| Мои маленькие шутеры будут крутиться для меня (Крутить для меня), тушите их, они будут стрелять,
|
| homie (Clip, homie)
| братан (клип, братан)
|
| Whole lotta drip on me (Mmm), gotta walk with the blick on me (Blick on me)
| Целая куча капает на меня (Ммм), нужно ходить с щелчком на мне (щелкнуть на мне)
|
| Heard they tryna put hits on me (Hits on me), tryna empty the clip on me (Clip
| Слышал, они пытаются наложить на меня хиты (Хиты на меня), пытаются опустошить обойму на меня (Клип
|
| on me)
| на меня)
|
| Hope my niggas don’t switch on me (Rrrah), generally the Blixk army (Blixk army)
| Надеюсь, мои ниггеры не нападут на меня (ррра), вообще армия Бликка (армия Бликка)
|
| My lil' shooters’ll spin for me (Spin for me), put them out, they gon' clip,
| Мои маленькие шутеры будут крутиться для меня (Крутить для меня), тушите их, они будут стрелять,
|
| homie (Clip, homie)
| братан (клип, братан)
|
| Long live my brother Nick Blixk
| Да здравствует мой брат Ник Бликск
|
| Sniper the Blixky, the Blixky, the Blixky, the Blixky
| Снайпер Бликски, Бликски, Бликски, Бликски
|
| Gang, gang, gang
| Банда, банда, банда
|
| Twirl, twirl | Крути, крути |