| Aun no he podido olvidar tu mirada
| Я до сих пор не могу забыть твой взгляд
|
| Me cuesta creer que lo nuestro acabo
| Мне трудно поверить, что наши закончились
|
| Me enredo en amores buscando la
| Я запутался в любви, ища
|
| Calma y luego comprendo lo sola que
| Успокойся, и тогда я пойму, как я одинок
|
| Estoy Yo creo escapar de este infierno
| Я верю, чтобы сбежать из этого ада
|
| Durmiendo que solo en sueños aun tengo
| сплю, что только во сне мне до сих пор
|
| Tu amor mas cuando despierto me duele
| Твоя любовь больше, когда я просыпаюсь, мне больно
|
| El recuerdo en el triste silencio de mi
| Память в грустной тишине моей
|
| Habitación
| Номер
|
| Me mata tu ausencia que
| Твое отсутствие убивает меня
|
| Poco sirvo sin tu amor yo
| Я бесполезен без твоей любви
|
| No tengo experiencia en abandono
| У меня нет опыта отказа
|
| Y desamor me mata tu ausencia se
| И отсутствие любви убивает меня своим отсутствием
|
| Me derrumba el corazón muero de
| Мое сердце рушится, я умираю от
|
| Indiferencia desde que tu me dijiste
| Безразличие, так как вы сказали мне
|
| Adiós desde que tu me dijiste adiós
| До свидания, так как ты сказал мне до свидания
|
| No puedo creer que ya no te hago falta
| Я не могу поверить, что я тебе больше не нужен
|
| Que en tu corazón ya no queda nada de
| Что в твоем сердце ничего не осталось
|
| Mi, mi vida empezo el día de tu llegada
| Моя, моя жизнь началась в день твоего приезда
|
| Se me ha terminado al verte partir
| Для меня все кончено, когда я вижу, что ты уходишь
|
| Me mata tu ausencia que poco sirvo
| Твое отсутствие меня убивает, я бесполезен
|
| Sin tu amor yo no tengo experiencia
| Без твоей любви у меня нет опыта
|
| En abandono y desamor me mata tu
| В покинутости и отсутствии любви ты меня убиваешь
|
| Ausencia se me derrumba el corazón
| Отсутствие мое сердце рушится
|
| Muero de indiferencia desde que tu me
| Я умираю от равнодушия с тех пор, как ты
|
| Dijiste adiós desde que tu me dijiste adiós
| Ты попрощался с тех пор, как попрощался со мной.
|
| Pasan los días y no me resigno a renunciar
| Дни идут, и я не могу смириться с тем, чтобы сдаться.
|
| A ti no puedo mas no puedo mas
| Я больше не могу, я больше не могу
|
| Me mata tu ausencia que poco sirvo sin tu
| Твое отсутствие убивает меня, без тебя я мало толку
|
| Amor yo no tengo experiencia en abandono
| Любовь, у меня нет опыта отказа
|
| Y desamor me mata tu ausencia se me
| И отсутствие любви убивает меня, твое отсутствие
|
| Derrumba el corazón muero de indiferencia
| Это разрушает сердце, я умираю от безразличия
|
| Desde que tu me dijiste adiós desde que
| Поскольку ты попрощался со мной, так как
|
| Tu me dijiste adiós | ты сказал мне до свидания |