| No me queda más
| У меня больше нет
|
| Que perderme en un abismo
| Чем потерять себя в бездне
|
| De tristeza y lágrimas
| От печали и слез
|
| No me queda más
| У меня больше нет
|
| Que aguantar en mi derrota
| Что терпеть в моем поражении
|
| Y brindarte felicidad
| и принесу тебе счастье
|
| No me queda más
| У меня больше нет
|
| Si tú regresas hoy sería una imposible ida
| Если ты вернешься сегодня, это будет невозможное путешествие
|
| Y esto que no era amor
| И это была не любовь
|
| Lo cual niegas lo que dices que nunca pasó
| Что вы отрицаете, что вы говорите, что никогда не было
|
| Es el más dulce recuerdo de mi vida
| Это самое сладкое воспоминание в моей жизни
|
| Yo tenía una esperanza, en el fondo de mi alma
| У меня была надежда, глубоко в моей душе
|
| Que algún día te quedaras tú conmigo
| Что однажды ты останешься со мной
|
| Y aún guardaba una ilusión
| И у меня все еще была иллюзия
|
| Que alimentaba el corazón
| что накормило сердце
|
| Mi corazón hoy tiene que verte como amiga
| Мое сердце сегодня должно видеть тебя как друга
|
| Y aunque vivo enamorado
| И хотя я живу в любви
|
| Totalmente equivocado
| совершенно неправильно
|
| No me importa
| я не против
|
| Porque eso si fue amor
| потому что это была любовь
|
| Por mi parte lo más lindo
| С моей стороны самый красивый
|
| El más grande amor
| величайшая любовь
|
| Aunque siempre lo renuncies para mí
| Хотя ты всегда отказываешься от этого ради меня.
|
| Fue lo más bello
| Это было самое красивое
|
| Yo tenía una esperanza en el fondo de mi alma
| У меня была надежда в глубине души
|
| Que algún día te quedaras tú conmigo
| Что однажды ты останешься со мной
|
| Y aún guardaba una ilusión
| И у меня все еще была иллюзия
|
| Que alimentaba el corazón
| что накормило сердце
|
| Mi corazón hoy tiene que verte como amiga
| Мое сердце сегодня должно видеть тебя как друга
|
| Y aunque vivo enamorado
| И хотя я живу в любви
|
| Totalmente equivocado
| совершенно неправильно
|
| No me importa
| я не против
|
| Porque eso si fue amor
| потому что это была любовь
|
| Por mi parte lo más lindo
| С моей стороны самый красивый
|
| El más grande amor
| величайшая любовь
|
| Y aunque siempre lo renuncies para mí
| И хотя ты всегда отказываешься от этого ради меня.
|
| Fue lo más bello
| Это было самое красивое
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| Yo tenía la esperanza que tú volvieras de nuevo
| Я надеялся, что ты вернешься снова
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| Necesito tu calor negrita, aquí te espero
| Мне нужен твой дерзкий жар, здесь я жду тебя
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| Yo sé que tú me quieres a mí y yo a ti te quiero
| Я знаю, что ты любишь меня, и я люблю тебя
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| El poder acariciarte es tan lindo es tan bello
| Иметь возможность ласкать тебя так приятно, это так красиво
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| Vivo enamorado de ti que lo sepa el mundo entero
| Я живу в любви с тобой пусть знает весь мир
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| Ya no estás más a mi lado sólo me quedan dulces recuerdos
| Тебя больше нет рядом, у меня только сладкие воспоминания
|
| Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
| У меня была иллюзия, и что любовь была самой красивой
|
| Fuiste lo más bello para mi por eso te adoro mi cielo | Ты был самым красивым для меня, поэтому я обожаю тебя, мое небо. |