
Дата выпуска: 21.10.2014
Лейбл звукозаписи: Suburban Squire
Язык песни: Английский
You Always Hurt the One You Love(оригинал) |
You always hurt |
The one you love |
The one you shouldn’t hurt at all |
You always take |
The sweetest rose |
And crush it |
'til the petals fall… |
Now excuse me there, Mr. Carl Grayson |
I’ll tell this little girl all about this here situation |
Now Honey Child |
You knows that you always seems to break |
The, uh, well, the very kind of sort of our heart |
With a hasty word that you just can’t seem to recall |
Honey Child, Honey Lamb, Honey baby, Honey Doll, Honey Pie |
Now then if this boy |
Now mind you, I says, if this here boy |
Dun broke your heart last night |
Honey Child, Honey Lamb, Honey Baby, Honey Doll, Honey Pie |
It’s because he loves you the most of all |
You always hurt — *Bang* Ahh! |
The one you love — Ahwwwooo! |
(Man howling) |
The one you shouldn’t hurt at all — *Bang* Aahhhh! |
*Bang* |
You always take — *Slide whistle* |
The sweetest rose — *Slurping noise* |
And crush it 'til the petals fall — *Glass shatter* |
You always break — Kuhrunch! |
The kindest heart — *Bum Bum Bum (Drum)* |
With a hasty word you can’t recall — Where are you, you old bat?! |
So if I broke — Kuhrunch! |
Your heart last night — *Clacking noise* |
It’s because I love you most of all! |
Ты Всегда Причиняешь Боль Тому, Кого Любишь.(перевод) |
Тебе всегда больно |
Тот, которого любишь |
Тот, кому вообще не следует причинять боль |
Вы всегда берете |
Самая сладкая роза |
И раздавить его |
пока не опадают лепестки... |
А теперь извините меня, мистер Карл Грейсон. |
Я расскажу этой маленькой девочке все об этой ситуации |
Теперь милый ребенок |
Вы знаете, что вы всегда, кажется, ломаетесь |
Ну, очень похожее на наше сердце |
Поспешное слово, которое вы просто не можете вспомнить |
Милый ребенок, Медовый ягненок, Милый ребенок, Медовая кукла, Медовый пирог |
Итак, если этот мальчик |
Теперь заметьте, я говорю, если этот мальчик |
Дун разбил тебе сердце прошлой ночью |
Милый ребенок, Медовый ягненок, Медовый ребенок, Медовая кукла, Медовый пирог |
Это потому, что он любит тебя больше всех |
Тебе всегда больно — *Бац* Ааа! |
Тот, кого ты любишь – Ауууууу! |
(Мужчина воет) |
Тот, кому вообще не следует причинять боль – *Бац* Аааааа! |
*Хлопнуть* |
Ты всегда берешь — *Свисток* |
Самая сладкая роза — *хлюпанье* |
И раздави его, пока не упадут лепестки — *стекло разбилось* |
Ты всегда ломаешься — Кухранч! |
Самое доброе сердце — *Бум Бум Бум (Барабан)* |
Спешным словом, которое не можешь вспомнить, — Где ты, старая летучая мышь?! |
Так что, если я сломался — Кухранч! |
Твое сердце прошлой ночью — *Стук* |
Это потому, что я люблю тебя больше всего на свете! |
Название | Год |
---|---|
All I Want for Christmas (Is My Two Front Teeth) | 2016 |
All I Want for Christmas | 2011 |
Leave The Dishes In The Sink, Ma | 2009 |
The Blue Danube | 2009 |
That Old Black Magic | 2009 |
I Wanna Go Back To West Virginia | 2009 |
Cocktails For Two | 2009 |
Little Bo Peep Has Lost Her Jeep | 2009 |
Cocktail for Two | 2011 |
Der Fuehrer's Face | 2009 |
Clink, Clink, Another Drink! | 2009 |
Liebestraum | 2009 |
Laura | 2015 |
Old Mcdonald Had a Farm | 2011 |
Hawaïn War Chant | 2011 |
The Sheik of Araby | 2011 |
All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth | 2009 |
Hawaiian War Chant (Ta-Hu-Wa-Hu-Wai) | 2014 |
Clink Clink Another Drink | 2011 |
Pack Up Your Troubles In Your Old Kit Bag | 2008 |