| Trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Flipping, selling hard; | Листать, продавать трудно; |
| flipping, selling hard
| листать, продавать трудно
|
| Flipping, selling hard; | Листать, продавать трудно; |
| flipping, selling hard
| листать, продавать трудно
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Gotta have heart, gotta have heart
| Должно быть сердце, должно быть сердце
|
| Gotta have heart when you’re trapping after dark
| Должен иметь сердце, когда ты ловишь после наступления темноты
|
| Trapping after dark, hit it with the fork
| Ловля после наступления темноты, ударь вилкой
|
| Skrrt skrrt, scrape the sides, skrrt skrrt, scrape the bowl
| Скррт скррт, соскребите бока, скррт скррт, соскребите миску
|
| Young savage, bitch, and I ain’t never chasing no hoe
| Молодой дикарь, сука, и я никогда не гонюсь за мотыгой
|
| All I wanna do is count a big ol' bank roll
| Все, что я хочу сделать, это пересчитать большой старый банковский рулон
|
| Eh, I cook the dope like chowder
| Эх, я готовлю дурь как похлебку
|
| Make the dope do the moon walk with the fork
| Заставь дурь делать лунную прогулку с вилкой.
|
| Young savage, bitch I walk around with a .40
| Молодой дикарь, сука, я хожу с 40-м калибром
|
| Shout out to Trap-A-Holics, cause I’m a trapaholic
| Кричи Trap-A-Holics, потому что я трапахоголик
|
| I ran off with your work and you ain’t do nothing about it
| Я сбежал с твоей работой, а ты ничего с этим не делаешь
|
| You should have shot your jeweler cause your stones is really cloudy
| Вы должны были застрелить своего ювелира, потому что ваши камни действительно мутные
|
| All these rap niggas rapping like they really 'bout it
| Все эти рэп-ниггеры читают рэп, как будто они действительно об этом.
|
| Catch your ass in traffic, snatch your bitch ass out that Audi
| Поймай свою задницу в пробке, вырви свою суку из этой Audi
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Flipping, selling hard; | Листать, продавать трудно; |
| flipping, selling hard
| листать, продавать трудно
|
| Flipping, selling hard; | Листать, продавать трудно; |
| flipping, selling hard
| листать, продавать трудно
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Gotta have heart, gotta have heart
| Должно быть сердце, должно быть сердце
|
| Gotta have heart when you’re trapping after dark
| Должен иметь сердце, когда ты ловишь после наступления темноты
|
| I’ve been trapping since I can remember
| Я ловил с тех пор, как себя помню
|
| I make the dope snow like it’s December
| Я делаю дурманящий снег, как будто сейчас декабрь
|
| My ice colder than the fucking winter
| Мой лед холоднее гребаной зимы
|
| I got your main bitch, she in the blender
| У меня есть твоя главная сука, она в блендере
|
| (Pew, pew, pew, pew) Shoot your motherfucking block up
| (Пью, пиу, пиу, пиу) Стреляй в свой чертов блок
|
| Police ass nigga, you will get a nigga locked up
| Полицейский ниггер, ты засадишь ниггера
|
| Stay down in the trap and ran my motherfucking guap up
| Оставайтесь в ловушке и запустите мой ублюдок
|
| You say you got shooters, why the hell they ain’t never shot nothing?
| Вы говорите, что у вас есть стрелки, какого черта они никогда ничего не стреляли?
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Flipping, selling hard; | Листать, продавать трудно; |
| flipping, selling hard
| листать, продавать трудно
|
| Flipping, selling hard; | Листать, продавать трудно; |
| flipping, selling hard
| листать, продавать трудно
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Trapping after dark, trapping after dark
| Ловушка после наступления темноты, ловушка после наступления темноты
|
| Gotta have heart, gotta have heart
| Должно быть сердце, должно быть сердце
|
| Gotta have heart when you’re trapping after dark | Должен иметь сердце, когда ты ловишь после наступления темноты |