| Down in front of Casey’s
| Внизу перед Кейси
|
| Old brown wooden stoop
| Старая коричневая деревянная ступица
|
| On a summer’s evening
| Летним вечером
|
| We formed a merry group;
| Мы образовали веселую группу;
|
| Boys and girls together
| Мальчики и девочки вместе
|
| We would sing and waltz
| Мы будем петь и вальсировать
|
| While the «Ginnie» played the organ
| Пока «Джинни» играла на органе
|
| On the sidewalks of New York
| На тротуарах Нью-Йорка
|
| East side, West side
| Восточная сторона, Западная сторона
|
| All around the town
| по всему городу
|
| The tots sang 'Ring-a-Rosie'
| Малыши пели Ring-a-Rosie
|
| 'London Bridge is falling down!
| 'Лондонский мост разваливается!
|
| Boys and girls together
| Мальчики и девочки вместе
|
| Me and Mamie O’Rorke
| Я и Мэми О'Рорк
|
| Tripped the light fantastic
| Сработал фантастический свет
|
| On the sidewalks of New York
| На тротуарах Нью-Йорка
|
| That’s where Johnny Casey
| Вот где Джонни Кейси
|
| And little Jimmy Crowe
| И маленький Джимми Кроу
|
| With Jakey Krause the baker
| С пекарем Джейки Краузе
|
| Who always had the dough
| У кого всегда было тесто
|
| Pretty Nellie Shannon
| Красотка Нелли Шеннон
|
| With a dude as light as cork
| С чуваком, легким как пробка
|
| First picked up the waltz step
| Сначала взял шаг вальса
|
| On the sidewalks of New York
| На тротуарах Нью-Йорка
|
| Things have changed since those times
| С тех пор все изменилось
|
| And some are up in «G,»
| А некоторые в "G",
|
| Others are wand’rers
| Другие странники
|
| But all feel just like me
| Но все чувствуют себя так же, как я
|
| They would part with all they’ve got
| Они расстанутся со всем, что у них есть
|
| Could they but once more walk
| Могли бы они еще раз пройти
|
| With their best girl and have a twirl
| С их лучшей девушкой и покрутить
|
| On the Sidewalks of New York | На тротуарах Нью-Йорка |