| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Elisabeth
| Элизабет
|
| Hast mi gschaukelt in deim Wasserbett
| Вы качались в своей водяной постели
|
| Oh oh oh, es war so schee
| О, о, это было так приятно
|
| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Veronika
| Вероника
|
| Mit dir war’s einfach wunderbar
| С тобой было просто прекрасно
|
| Oh oh oh, jetzt muaß i geh
| О, о, теперь мне нужно идти
|
| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Edeltraud
| Эдельтрауд
|
| Hast ma tief in d’Augn gschaut
| Вы заглянули глубоко в д'Огна
|
| Oh oh oh, es war so schee
| О, о, это было так приятно
|
| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Angelika
| Анжелика
|
| Mit dir war’s einfach wunderbar
| С тобой было просто прекрасно
|
| Oh oh oh, jetzt muaß i geh
| О, о, теперь мне нужно идти
|
| I hab doch nix von Liebe gsagt
| Я ничего не говорил о любви
|
| Des müaßt i wissn
| я должен знать это
|
| I hab bloß gsagt, dass i di mag
| Я просто сказал, что ты мне нравишься
|
| Schau mi doch net so traurig oh
| Не смотри на меня так грустно, о
|
| Sonst plagt mi’s Gwissn —
| Иначе Гвиссн меня изводит —
|
| I hab bloß gsagt, dass i di mag
| Я просто сказал, что ты мне нравишься
|
| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Adelgund
| Адельгунд
|
| Hast mi busselt mit deim Honigmund
| Ты мимикрировал своим медовым ртом
|
| Oh oh oh, es war so schee
| О, о, это было так приятно
|
| Pfüati Gott
| Пух бог
|
| Erika
| Эрика
|
| Mit dir war’s einfach wunderbar
| С тобой было просто прекрасно
|
| Oh oh oh, jetzt muaß i geh
| О, о, теперь мне нужно идти
|
| I hab doch nix von Liebe gsagt
| Я ничего не говорил о любви
|
| Des müaßt i wissn
| я должен знать это
|
| I hab bloß gsagt, dass i di mag
| Я просто сказал, что ты мне нравишься
|
| Schau mi doch net so traurig oh
| Не смотри на меня так грустно, о
|
| Sonst plagt mi’s Gwissn —
| Иначе Гвиссн меня изводит —
|
| I hab bloß gsagt, dass i di mag
| Я просто сказал, что ты мне нравишься
|
| I hab bloß gsagt, dass i di mag | Я просто сказал, что ты мне нравишься |