| I need not search for precious gold;
| Мне не нужно искать драгоценное золото;
|
| Of wealth, I have my share.
| Из богатства у меня есть своя доля.
|
| For with my eyes, I scan the skies
| Ибо своими глазами я сканирую небо
|
| And find my fortune there.
| И найду там свою удачу.
|
| A host of priceless dreams unfold
| Множество бесценных мечтаний разворачивается
|
| In songs that bluebirds sing.
| В песнях, которые поют синие птицы.
|
| The earth, the sea belong to me Im richer than a king.
| Земля, море принадлежат мне, я богаче короля.
|
| To add to things that money cannot buy,
| Чтобы добавить к вещам, которые нельзя купить за деньги,
|
| An echo brings this very soft reply:
| Эхо приносит очень мягкий ответ:
|
| Yes! | Да! |
| We have no bananas!
| У нас нет бананов!
|
| We have no bananas today!
| Сегодня у нас нет бананов!
|
| Weve string beans and onions,
| У нас стручковая фасоль и лук,
|
| Cabrillas and scallions,
| Кабрильяс и зеленый лук,
|
| And all kinds of fruit and ****.
| И все виды фруктов и ****.
|
| We have an old-fashioned tomato;
| У нас есть помидор старого образца;
|
| Long Island potato;
| картофель Лонг-Айленд;
|
| But, yes! | Но да! |
| We have no bananas!
| У нас нет бананов!
|
| We have no bananas today!
| Сегодня у нас нет бананов!
|
| Yes, we no-nje gotta de bananos.
| Да, нам не надо бананов.
|
| We no-nje gotta-da banano today, but one-a menoots!
| Нам сегодня не надо бананов, но один менутс!
|
| We gotta new kinda garlic
| Нам нужен новый вид чеснока
|
| When-a use-a dees garlic,
| Когда-используется-де-чеснок,
|
| It-a meka you stand apart-a from-a you friends.
| Это-мека вы стоите в стороне-а от вас друзья.
|
| We gotta 64,000 watermelone!
| Нам нужно 64 000 арбузов!
|
| We don’t-a sell any, but the guy we buyem from
| Мы ничего не продаем, но парень, у которого мы покупаем
|
| Mama mia! | Мама мия! |
| Does he sell a watermelone!
| Он продает арбузы!
|
| But-a yes! | Но-да! |
| We no-nje gotta the bananas. | Мы не должны бананы. |
| Hey, why you-on?
| Эй, почему ты-на?
|
| We no-nje gotta de bananos today!
| Нам сегодня не надо бананов!
|
| Yes! | Да! |
| Ah, we have no bananas!
| Ах, у нас нет бананов!
|
| What’s that? | Что это? |
| An half a banana?
| Половина банана?
|
| Now what good is a banana split? | Что хорошего в банановом сплите? |
| Uh-huh-huh-huh!
| Угу-угу-угу!
|
| We have a muttons, and buttons,
| У нас есть баранина и пуговицы,
|
| And kippers with zippers,
| И лосося с молниями,
|
| And pounds of devaluated pounds
| И фунтов девальвированных фунтов
|
| Banana: S T I N K !
| Банан: С Т И Н К!
|
| They aint no stinkin bananas!
| Это не вонючие бананы!
|
| Precisely! | Точно! |
| They aint no stinking bananas!
| Это не вонючие бананы!
|
| Yes! | Да! |
| Ah, we have no bananas!
| Ах, у нас нет бананов!
|
| Pip pip, cheerio, and *******! | Пип-пип, привет и *******! |
| Uh-huh-huh-huh!
| Угу-угу-угу!
|
| Yes, we aint got bananas.
| Да, у нас нет бананов.
|
| We aint got bananas today.
| Сегодня у нас нет бананов.
|
| We got pickles and crocks;
| У нас есть соленья и кувшины;
|
| We got bagels and locks;
| У нас есть рогалики и замки;
|
| A bagel that’s-a done-a dipped in cement.
| Готовый бублик, облитый цементом.
|
| We got delicious knishes and kosher champagne
| У нас вкусные книши и кошерное шампанское
|
| The kosher champagne there’s two cents plain;
| Кошерное шампанское стоит два цента;
|
| Pastrami, salami, matzos, and jam.
| Пастрами, салями, маца и варенье.
|
| You should pardon the expression: We even got ham!
| Простите за выражение: у нас даже есть ветчина!
|
| But yes, we aint got bananas.
| Но да, у нас нет бананов.
|
| We aint got bananas today. | Сегодня у нас нет бананов. |