Перевод текста песни Was Weisst Du Schon - 187 Strassenbande

Was Weisst Du Schon - 187 Strassenbande
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was Weisst Du Schon , исполнителя -187 Strassenbande
Песня из альбома: 187 Strassenbande
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.07.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Hamburg Crhyme
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Was Weisst Du Schon (оригинал)Что Вы Уже Знаете (перевод)
So, wie es wirklich ist, zeigt dir keine Kamera Так оно и есть на самом деле, ни одна камера не показывает тебя.
Denn es ist hart hier, keiner gönnt den anderen was Потому что здесь тяжело, никто ничего не жалеет
Ich bin angeklagt, guck, mein Leben fällt in Schutt und Asche Меня обвиняют, смотрите, моя жизнь рушится
Jung und kriminell, weil ich kein Geld mit der Mucke mache Молодой и преступный, потому что я не зарабатываю на музыке
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Denkst du, mir macht das Spaß? Думаешь, мне это нравится?
Doch wenn ich Hunger hab', klau' ich was im Supermarkt Но когда я голоден, я ворую что-нибудь из супермаркета.
Jeden Tag das Gleiche, immer nur kiffen, klauen Одно и то же каждый день, вечно курить травку, воровать
So sieht das aus, wach mal auf, das ist kein Traum Вот как это выглядит, проснись, это не сон
Hier siehst kleine Kids, die Drogen verkaufen Здесь вы видите, как маленькие дети продают наркотики
Und wegen ihrer Sucht dann alte Omas beklauten И из-за своей зависимости грабят старые бабки
Nennst das Wahnsinn, doch so sieht hier der Alltag aus Вы называете это безумием, но так здесь выглядит повседневная жизнь
Es ist kalt und grau, der Hass geballt in meiner Faust Холодно и серо, ненависть сжимает кулаки
Und du meinst ja zu wissen, woran das liegt И вы думаете, что знаете, почему
Doch eure Politik zieht nicht auf der Street Но ваша политика не движется по улице
Stik, AchtVier, damit’s jeder versteht Stik, EightFour, чтоб всем было понятно
Unser Leben auf dem Beat, das ist Realität! Наша жизнь в такт, это реальность!
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Das Leben ist kein Kinofilm! Жизнь - это не кино!
Wir haben alles und davon so viel, du willst У нас есть все и столько, сколько вы хотите
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Jeder ist auf sich gestellt! Каждый сам по себе!
Hier machst du alles für ein bisschen Geld Здесь вы делаете все за небольшие деньги
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Die Wirklichkeit sieht anders aus! Реальность выглядит иначе!
Der Schein trügt, du kannst dich nicht jedem anvertrauen Внешность обманчива, всем нельзя доверять
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Dir wurd' es immer leicht gemacht! Вам всегда было легко!
Wir stellen alles auf den Kopf in nur einer Nacht Мы переворачиваем все с ног на голову всего за одну ночь
Warum redest du?почему ты говоришь
Du hast gar kein' Plan! У тебя вообще нет плана!
Mann, hier geht es auf und ab wie in 'ner Achterbahn Чувак, здесь все идет вверх и вниз, как на американских горках.
Abgefahren, wie ich die Kasse klingeln lass' Сумасшедший, как я позволил звонку кассового аппарата
Ob am Tag oder mitten in der Nacht Будь то днем ​​или посреди ночи
Ich bin wach und raube dir ab jetzt den Verstand Я не сплю и сейчас сношу тебе голову
Denn ich bin überall, so wie Tags an der Wand Потому что я везде, как бирки на стене.
Rap ist so krank, ich setz' ihn instand Рэп такой больной, я его исправляю
Fetz' einen Blunt und verpeste das Land Взорвать косяк и загрязнить страну
Das ist leichter als das kleine Einmaleins Это проще, чем маленькие таблицы умножения
Für deinen Scheiß hab' ich leider keine Zeit К сожалению, у меня нет времени на твое дерьмо.
Weiß Bescheid, die Kings aufm Block Знай королей на районе
Denn wir sind für die kleinen Kinder wie Gott Ибо мы как Бог для маленьких детей
Immer und hopp mit jedem Flow Всегда и прыгай с каждым потоком
Bring' ich die Dinge näher wie ein Teleskop Я приближаю вещи, как телескоп
Du hast ein Glas, na, dann heb es hoch! У тебя есть стакан, подними его!
Mann, wir zeigen hier, wofür es sich zu leben lohnt Чувак, мы показываем здесь, ради чего стоит жить.
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Das Leben ist kein Kinofilm! Жизнь - это не кино!
Wir haben alles und davon so viel, du willst У нас есть все и столько, сколько вы хотите
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Jeder ist auf sich gestellt! Каждый сам по себе!
Hier machst du alles für ein bisschen Geld Здесь вы делаете все за небольшие деньги
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Die Wirklichkeit sieht anders aus! Реальность выглядит иначе!
Der Schein trügt, du kannst dich nicht jedem anvertrauen Внешность обманчива, всем нельзя доверять
Was weißt du schon?Что ты знаешь?
Dir wurd' es immer leicht gemacht! Вам всегда было легко!
Wir stellen alles auf den Kopf in nur einer Nacht Мы переворачиваем все с ног на голову всего за одну ночь
Was scratch, was scratch, was weißt du schon? Какая царапина, какая царапина, что ты знаешь?
Scratches Was weißt du schon (mehrmals) Царапины Что ты знаешь (несколько раз)
Scratches Die Wirklichkeit sieht anders ausЦарапины Реальность другая
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: