| So, wie es wirklich ist, zeigt dir keine Kamera
| Так оно и есть на самом деле, ни одна камера не показывает тебя.
|
| Denn es ist hart hier, keiner gönnt den anderen was
| Потому что здесь тяжело, никто ничего не жалеет
|
| Ich bin angeklagt, guck, mein Leben fällt in Schutt und Asche
| Меня обвиняют, смотрите, моя жизнь рушится
|
| Jung und kriminell, weil ich kein Geld mit der Mucke mache
| Молодой и преступный, потому что я не зарабатываю на музыке
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Denkst du, mir macht das Spaß?
| Думаешь, мне это нравится?
|
| Doch wenn ich Hunger hab', klau' ich was im Supermarkt
| Но когда я голоден, я ворую что-нибудь из супермаркета.
|
| Jeden Tag das Gleiche, immer nur kiffen, klauen
| Одно и то же каждый день, вечно курить травку, воровать
|
| So sieht das aus, wach mal auf, das ist kein Traum
| Вот как это выглядит, проснись, это не сон
|
| Hier siehst kleine Kids, die Drogen verkaufen
| Здесь вы видите, как маленькие дети продают наркотики
|
| Und wegen ihrer Sucht dann alte Omas beklauten
| И из-за своей зависимости грабят старые бабки
|
| Nennst das Wahnsinn, doch so sieht hier der Alltag aus
| Вы называете это безумием, но так здесь выглядит повседневная жизнь
|
| Es ist kalt und grau, der Hass geballt in meiner Faust
| Холодно и серо, ненависть сжимает кулаки
|
| Und du meinst ja zu wissen, woran das liegt
| И вы думаете, что знаете, почему
|
| Doch eure Politik zieht nicht auf der Street
| Но ваша политика не движется по улице
|
| Stik, AchtVier, damit’s jeder versteht
| Stik, EightFour, чтоб всем было понятно
|
| Unser Leben auf dem Beat, das ist Realität!
| Наша жизнь в такт, это реальность!
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Das Leben ist kein Kinofilm!
| Жизнь - это не кино!
|
| Wir haben alles und davon so viel, du willst
| У нас есть все и столько, сколько вы хотите
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Jeder ist auf sich gestellt!
| Каждый сам по себе!
|
| Hier machst du alles für ein bisschen Geld
| Здесь вы делаете все за небольшие деньги
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Die Wirklichkeit sieht anders aus!
| Реальность выглядит иначе!
|
| Der Schein trügt, du kannst dich nicht jedem anvertrauen
| Внешность обманчива, всем нельзя доверять
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Dir wurd' es immer leicht gemacht!
| Вам всегда было легко!
|
| Wir stellen alles auf den Kopf in nur einer Nacht
| Мы переворачиваем все с ног на голову всего за одну ночь
|
| Warum redest du? | почему ты говоришь |
| Du hast gar kein' Plan!
| У тебя вообще нет плана!
|
| Mann, hier geht es auf und ab wie in 'ner Achterbahn
| Чувак, здесь все идет вверх и вниз, как на американских горках.
|
| Abgefahren, wie ich die Kasse klingeln lass'
| Сумасшедший, как я позволил звонку кассового аппарата
|
| Ob am Tag oder mitten in der Nacht
| Будь то днем или посреди ночи
|
| Ich bin wach und raube dir ab jetzt den Verstand
| Я не сплю и сейчас сношу тебе голову
|
| Denn ich bin überall, so wie Tags an der Wand
| Потому что я везде, как бирки на стене.
|
| Rap ist so krank, ich setz' ihn instand
| Рэп такой больной, я его исправляю
|
| Fetz' einen Blunt und verpeste das Land
| Взорвать косяк и загрязнить страну
|
| Das ist leichter als das kleine Einmaleins
| Это проще, чем маленькие таблицы умножения
|
| Für deinen Scheiß hab' ich leider keine Zeit
| К сожалению, у меня нет времени на твое дерьмо.
|
| Weiß Bescheid, die Kings aufm Block
| Знай королей на районе
|
| Denn wir sind für die kleinen Kinder wie Gott
| Ибо мы как Бог для маленьких детей
|
| Immer und hopp mit jedem Flow
| Всегда и прыгай с каждым потоком
|
| Bring' ich die Dinge näher wie ein Teleskop
| Я приближаю вещи, как телескоп
|
| Du hast ein Glas, na, dann heb es hoch!
| У тебя есть стакан, подними его!
|
| Mann, wir zeigen hier, wofür es sich zu leben lohnt
| Чувак, мы показываем здесь, ради чего стоит жить.
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Das Leben ist kein Kinofilm!
| Жизнь - это не кино!
|
| Wir haben alles und davon so viel, du willst
| У нас есть все и столько, сколько вы хотите
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Jeder ist auf sich gestellt!
| Каждый сам по себе!
|
| Hier machst du alles für ein bisschen Geld
| Здесь вы делаете все за небольшие деньги
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Die Wirklichkeit sieht anders aus!
| Реальность выглядит иначе!
|
| Der Schein trügt, du kannst dich nicht jedem anvertrauen
| Внешность обманчива, всем нельзя доверять
|
| Was weißt du schon? | Что ты знаешь? |
| Dir wurd' es immer leicht gemacht!
| Вам всегда было легко!
|
| Wir stellen alles auf den Kopf in nur einer Nacht
| Мы переворачиваем все с ног на голову всего за одну ночь
|
| Was scratch, was scratch, was weißt du schon?
| Какая царапина, какая царапина, что ты знаешь?
|
| Scratches Was weißt du schon (mehrmals)
| Царапины Что ты знаешь (несколько раз)
|
| Scratches Die Wirklichkeit sieht anders aus | Царапины Реальность другая |