| Nach wie vor kommt die Post vom Amtsgericht
| Почта до сих пор приходит из районного суда
|
| Nach wie vor rapp' ich mit einer Hand im Schritt
| Я до сих пор рэп одной рукой в промежности
|
| Nach wie vor klau' ich, was mir in die Finger kommt
| Я все еще ворую все, что могу достать
|
| Nach wie vor — denn so war es bei mir immer schon
| Тем не менее, потому что это всегда было так для меня
|
| Nach wie vor ist die Szene nur ein Scheißhaufen
| Сцена по-прежнему просто какашка
|
| In meinen Augen kannst du alle in der Pfeife rauchen
| В моих глазах вы все можете курить в трубе
|
| Nach wie vor legt ihr euch ein Image zu
| Вы все еще создаете образ для себя
|
| Doch man sieht’s dir an, du Hundesohn, das bist nicht du!
| Но видишь ли, сукин сын, это не ты!
|
| Nach wie vor kommt ihr alle nicht an das hier ran
| Вы все еще не можете добраться до этого
|
| 187 Strassenbande, Bombings auf der Backsteinwand
| 187 уличная банда, взрывы на кирпичной стене
|
| Nach wie vor Randale auf der Hausparty
| Все еще буйство на домашней вечеринке
|
| Nur 'ne Frage der Zeit, bis es ausartet
| Просто вопрос времени, прежде чем он вырождается
|
| Nach wie vor sitz' ich im Gerichtsgebäude
| Я все еще сижу в здании суда
|
| Angeklagt für Straftaten, die ich wirklich nicht bereue
| Обвиненный в преступлениях, о которых я действительно не жалею
|
| Nach wie vor muss ich mit aufs Präsidium
| Я все еще должен идти в президенты
|
| Denn Mr. Officer mag keine 187-Jungs
| Потому что мистеру офицеру не нравятся 187 мальчиков.
|
| Nach wie vor haben wir Stress, weil wir Deutsche sind
| Мы все еще в стрессе, потому что мы немцы
|
| Doch die andern merken schnell, aus was für'm Holz wir sind
| Но другие быстро понимают, из какого дерева мы сделаны.
|
| Nach wie vor bringt mir der Rap hier nichts
| Рэп по-прежнему ничего мне здесь не приносит
|
| Hier machst du dein Geld nur, wenn du Gesetze brichst
| Здесь вы зарабатываете только нарушая закон
|
| Nach wie vor kommt die Post vom Amtsgericht
| Почта до сих пор приходит из районного суда
|
| Nach wie vor rapp' ich mit einer Hand im Schritt
| Я до сих пор рэп одной рукой в промежности
|
| Nach wie vor klau' ich, was mir in die Finger kommt
| Я все еще ворую все, что могу достать
|
| Nach wie vor — denn so war es bei mir immer schon
| Тем не менее, потому что это всегда было так для меня
|
| Nach wie vor kannst du uns nur haten, denn
| Вы все еще можете только ненавидеть нас, потому что
|
| Du kriegst nix gebacken, du spielst lieber PlayStation
| У тебя ничего не получается, ты предпочитаешь играть в PlayStation
|
| Nach wie vor führ' ich euch an der Nase rum
| я все еще обманываю тебя
|
| Rede nicht von Battle, Junge, hier wirst du in' Arsch gebumst
| Не говори о битве, мальчик, здесь тебя трахнут в задницу
|
| Nach wie vor rapp' ich für die Unterschicht
| Я все еще рэп для низшего класса
|
| Denn sie denken so wie ich, das ist der Unterschied
| Потому что они думают, как я, вот в чем разница
|
| Nach wie vor trinken wir flaschenweise Harten Sprit
| Мы все еще пьем твердое топливо бутылкой
|
| Und nach dem ersten Glas will jeder noch 'ne Nase ziehen
| А после первой рюмочки всем хочется дернуть носом
|
| Nach wie vor bin ich kein Freund von euren Outfits
| Я все еще не фанат твоих нарядов
|
| Und das ganze Drumherum interessiert mich auch nicht
| И все атрибуты меня тоже не интересуют
|
| Nach wie vor hass' ich eure Diskussionen
| Я все еще ненавижу ваши дискуссии
|
| Was bist du schon? | что ты уже |
| Für dich gibt es nichts zu holen!
| Тебе нечего получить!
|
| Nach wie vor scheißt mein Umfeld auf das Gesetz
| Моему окружению до сих пор плевать на закон
|
| Alle durch die Bank fixiert, dass Geld in der Tasche steckt
| Все по всем направлениям фиксируют, что в карманах есть деньги
|
| Nach wie vor sind meine Eltern angepisst
| Мои родители до сих пор злятся
|
| Ich denk' oft ans Aufhören, he, doch kann es nicht!
| Я часто думаю о том, чтобы бросить, эй, но я не могу!
|
| Nach wie vor kommt die Post vom Amtsgericht
| Почта до сих пор приходит из районного суда
|
| Nach wie vor rapp' ich mit einer Hand im Schritt
| Я до сих пор рэп одной рукой в промежности
|
| Nach wie vor klau' ich, was mir in die Finger kommt
| Я все еще ворую все, что могу достать
|
| Nach wie vor — denn so war es bei mir immer schon
| Тем не менее, потому что это всегда было так для меня
|
| Wir sind wieder auf der Street … | Мы снова на улице... |