| Meine Stadt!
| Мой город!
|
| Ich kann ihr nichts abschlagen!
| Я не могу ей ни в чем отказать!
|
| Meine Stadt schreit!
| Мой город кричит!
|
| Sie ist meine Geliebte!
| Она моя любимая!
|
| Sie ist meine Mutter!
| Она моя мать!
|
| Meine Mutter! | Моя мать! |
| (meine Mutter, meine Mutter)
| (моя мать, моя мать)
|
| Scratches Hamburg
| Царапины Гамбург
|
| Scratches Nord
| Царапины Север
|
| Scratches Ost
| Царапины Восток
|
| Scratches Süd
| Царапины Юг
|
| Scratches West
| Царапины Запад
|
| Hamburg
| Гамбург
|
| Gib die Kick und 'ne Snare und ich bounce auf dem Beat
| Дай мне пинок и ловушку, и я буду подпрыгивать в такт
|
| Mach' den Soundtrack für Kids, die nachts rausgehen und sprühen
| Сделайте саундтрек для детей, которые выходят на улицу и брызгают ночью
|
| 187 bis ich sterbe, Diggah, gegen den Strich
| 187, пока я не умру, дигга, против зерна
|
| Ein Jahr Welle machen, Szene gefickt
| Год занимаюсь волной, сцену трахают
|
| Es kommt nix nach, euer Scheiß wiederholt sich
| Ничего не следует, ваше дерьмо повторяется
|
| Silberketten, Lederjacken, drei Kilo Koks
| Серебряные цепи, кожаные куртки, три килограмма кокаина
|
| auf der Kanne, wir gehen nachts an dein Haus
| на банке идем к тебе домой ночью
|
| Denn der Hass ist im Bauch und wir lassen ihn raus
| Потому что ненависть в желудке, и мы выпускаем ее
|
| Wir lachen euch aus, sind mit Abstand die Eins, Bruder
| Мы смеемся над тобой, ты, безусловно, единственный, брат
|
| Bezirk lassen Backpfeifen knallen
| Район пусть шлепает поп
|
| Die Stadt pumpt drei Zahlen auch im Rotlichtbezirk
| Город также прокачивает три номера в квартале красных фонарей.
|
| Und ich hör', wie Mutterficker unsere Strophen kopieren
| И я слышу, как ублюдки копируют наши стихи
|
| Bonez und AchtVier, sie posen wie wir
| Bonez и EightFour, они позируют как мы.
|
| Mit den Hosen in den Tennissocken, Koksen oder Handys zocken
| Игра со штанами в теннисных носках, кола или мобильные телефоны
|
| Tags und bei Nacht, der Hafen, die Stadt
| День и ночь, порт, город
|
| 187 — wir haben Hamburg auf die Karte gebracht
| 187 — наносим Гамбург на карту
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Gib ihn' Beat, ich führ' dich durch die Neighbourhood
| Дай ему бит, я проведу тебя по окрестностям
|
| Wirst du frech, wird dir hier ins Face gespuckt
| Если будешь дерзить, тебе здесь плюнут в лицо
|
| Das geht in jedem Block — Hamburg ist 'ne krasse Stadt
| Это возможно в каждом квартале — Гамбург — грубый город
|
| Das geht im Hinterhof raus in deine Nachbarschaft
| Это выходит на заднем дворе в вашем районе
|
| Durch die Gassen, verrottet, alles wird getaggt
| По переулкам, гнилым, все помечено
|
| Competition, ihr wollt wissen, was in diesen Deutschen steckt?
| Конкуренция, вы хотите знать, что в этих немцах?
|
| Kein Problem — komm mit! | Нет проблем — пойдем со мной! |
| Ich diss' die ganze Staatsgewalt
| Я дисс всю государственную власть
|
| Ich fick' die Szene kaputt, bis das Arschloch reißt
| Я трахаю сцену, пока мудак не порвется
|
| 2009 — nach wie vor 'ne harte Zeit
| 2009 год — все еще тяжелое время
|
| Und wenn’s um Geld geht, ist keiner hier zu Spaß geneigt
| А когда дело доходит до денег, здесь никто не склонен развлекаться.
|
| 187 — wir kommen vorbei, wenn du 'ne Party schmeißt
| 187 — мы зайдем, если вы устраиваете вечеринку
|
| Trinken den Alk und wichsen dei’m Weib aufs Arschgeweih
| Выпейте алкоголь и подрочите рога своей заднице
|
| Weißt wie ich mein? | ты знаешь, что я имею в виду |
| Mich interessiert nicht, ob’s für dich okay ist
| Мне все равно, если ты в порядке с этим
|
| Ich mach' mein Ding und bleibe aggressiv wie Pitts im Käfig
| Я делаю свое дело и остаюсь агрессивным, как Питтс в клетке.
|
| Hier ist nichts für ewig, doch der Fame gehört uns
| Ничто здесь не вечно, но слава наша
|
| AchtVier, Bonez, 187-Gang sind die Jungs
| Восемь-четыре, Бонез, 187 передач - мальчики
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg
| Гамбург, Гамбург, Гамбург
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West)
| Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад)
|
| Hamburg, Hamburg, Hamburg (Nord, Ost, Süd, West) | Гамбург, Гамбург, Гамбург (север, восток, юг, запад) |