| 187, wir lassen es laufen
| 187, мы отпускаем
|
| Der Bass viel zu laut, doch es macht mir nichts aus
| Бас слишком громкий, но я не против
|
| Ey, das Studio steht, wir haben’s geschafft
| Эй, студия готова, мы сделали это
|
| Die Lage ist krass, zum Schlafen ist Platz
| Расположение отличное, есть где поспать
|
| Wir sind Promis, he, Klappstuhl, Blick auf die Sterne
| Мы знаменитости, эй, складной стул, созерцание звезд
|
| Strom abgestellt, unser Licht ist 'ne Kerze
| Выключи, наш свет - свеча
|
| Samstag ist Flohmarkt und ich bin der Erste
| Суббота блошиный рынок и я первый
|
| Mein Leben bis jetzt wie im Lotto ein Sechser
| Моя жизнь до сих пор похожа на выигрыш в лотерею
|
| Jeden Tag high auf die Knochen, mein Bester
| Высоко на костях каждый день, моя дорогая
|
| Meine Familie, meine Gang
| Моя семья, моя банда
|
| Keine weiße Weste, nur ein weißes Hemd
| Нет белого жилета, только белая рубашка
|
| Nike TN, guck, ich lebe den Scheiß
| Nike TN, смотри, я живу этим дерьмом
|
| Digga, immer noch kein Loch, meine Zähne sind weiß
| Digga, до сих пор нет дырки, мои зубы белые
|
| Eure Mukke war gestern, seht es doch ein
| Твоя музыка была вчера, признай это
|
| Wer nicht mit der Zeit geht, geht mit der Zeit
| Если вы не идете в ногу со временем, вы идете в ногу со временем
|
| Digga, so albern, wir rasieren euch weg im Vorbeifahr’n
| Digga, так глупо, мы тебя побреем мимоходом
|
| Vorbeifahr’n, ratatatat aus dem Kleinwagen
| Проезжая мимо, ratatatat из маленькой машины
|
| Ganz einfach, wir fegen euch weg im Vorbeifahr’n
| Проще говоря, мы сметаем вас мимоходом
|
| Vorbeifahr’n vorm Freibad, Fenster runter, kein Spaß
| Проезжая мимо открытого бассейна с опущенным окном, не весело
|
| Heute ist morgen schon gestern
| Сегодня завтра уже вчера
|
| Die Leute sind nonstop am Lästern, wollen Stress hab’n
| Люди сплетничают без остановки и хотят стресса
|
| Kein Problem! | Нет проблем! |
| Man sieht sich demnächst in der S-Bahn
| До скорой встречи на S-Bahn
|
| Geb ein’n Fick auf die Presse, ich presse beim Scheißen
| К черту прессу, я нажимаю, когда сру
|
| Was für ein Rücken? | Что обратно? |
| Vertrau' nur mei’m Eisen
| Просто доверься моему железу
|
| Krokos, die beißen, die meinen das ernst
| Кроксы, которые кусаются, означают, что это
|
| Gib uns was ab, Mann, der Scheiß war kein Scherz
| Дай нам немного, чувак, это дерьмо не было шуткой
|
| Kohlefilter, pur gebaut
| Угольный фильтр, чисто встроенный
|
| Auf den Papers ist mein Foto drauf
| Мое фото в газетах
|
| Die Klamotten gefälscht, doch die Treter sind echt
| Одежда подделка, но обувь настоящая
|
| Trag' mein eigenes Merch, Dr. | Носите мой собственный мерч, доктор. |
| Fly, Mr. Fresh
| Лети, мистер Фреш
|
| Ich weiß, wo du Sport machst, weiß, wo du fickst
| Я знаю, где ты тренируешься, знаю, где ты трахаешься
|
| Ich weiß auch, wo deine Omas Altersheim ist
| Я также знаю, где дом престарелых твоей бабушки.
|
| Und roll' direkt vor dein’n Bunker, die Heckscheibe runter
| И опусти заднее стекло прямо перед своим бункером
|
| Ratatatatatata, was?!
| Ратататататата, что?!
|
| Digga, so albern, wir rasieren euch weg im Vorbeifahr’n
| Digga, так глупо, мы тебя побреем мимоходом
|
| Vorbeifahr’n, ratatatat aus dem Kleinwagen
| Проезжая мимо, ratatatat из маленькой машины
|
| Ganz einfach, wir fegen euch weg im Vorbeifahr’n
| Проще говоря, мы сметаем вас мимоходом
|
| Vorbeifahr’n vorm Freibad, Fenster runter, kein Spaß
| Проезжая мимо открытого бассейна с опущенным окном, не весело
|
| High five, keine Zeit
| Дай пять, нет времени
|
| Acht Zeilen schreiben, 'ne Kleinigkeit
| Напиши восемь строк, маленькая штучка
|
| Maxwell, ein weiterer Meilenstein
| Максвелл, еще одна веха
|
| Rapper sein ist geil, ich bleib' dabei
| Быть рэпером круто, я буду придерживаться этого
|
| Der heißeste Nigga hier weit und breit
| Самый горячий ниггер здесь
|
| Arbeitsamt stellt seine Leistung ein
| Служба занятости прекращает свою работу
|
| Kein Eigenheim, doch ich steiger' mein’n Hype
| У меня нет собственного дома, но я увеличиваю шумиху
|
| Bin bereit für Streit, bist du bereit für Streit?
| Готов к бою, ты готов к бою?
|
| Ratatata macht der Motherfucker
| Рататата делает ублюдка
|
| Mach das mal nach, was der Macker da macht
| Делай то, что чувак там делает
|
| Sag das nochmal, Mann, wir scheißen auf Hundert
| Скажи это еще раз, чувак, нам насрать
|
| Hier draußen wird’s heiß, besser bleib in dei’m Bunker
| Здесь становится жарко, лучше оставайтесь в своем бункере
|
| Fenster geht runter, Automatik
| Окно опускается, автоматически
|
| Ich höre erst auf, wenn das Auto Gas gibt
| Я останавливаюсь только тогда, когда машина ускоряется
|
| Lauf aus Platin, bitte fuckt mich nicht ab
| Закончилась платина, пожалуйста, не трахай меня
|
| Ratatatat macht die Nachbarschaft wach
| Ratatatat будит окрестности
|
| Digga, so albern, wir rasieren euch weg im Vorbeifahr’n
| Digga, так глупо, мы тебя побреем мимоходом
|
| Vorbeifahr’n, ratatatat aus dem Kleinwagen
| Проезжая мимо, ratatatat из маленькой машины
|
| Ganz einfach, wir fegen euch weg im Vorbeifahr’n
| Проще говоря, мы сметаем вас мимоходом
|
| Vorbeifahr’n vorm Freibad, Fenster runter, kein Spaß | Проезжая мимо открытого бассейна с опущенным окном, не весело |