| from predator to prey
| от хищника к жертве
|
| still feeling entertained
| все еще развлекаюсь
|
| sudden death yet no surprise
| внезапная смерть, но не сюрприз
|
| oblivious, demonized
| забывчивый, демонизированный
|
| worldwide tyranny
| всемирная тирания
|
| left with impunity
| оставленный безнаказанным
|
| i won’t obey any master
| я не буду подчиняться ни одному хозяину
|
| but unavoidable disaster
| но неизбежная катастрофа
|
| the future is dead ahead
| будущее далеко впереди
|
| the future is dead
| будущее мертво
|
| i hate myself for this
| я ненавижу себя за это
|
| but this is what i missed the most
| но это то, чего мне не хватало больше всего
|
| so i won’t slit my wrists and go so low
| так что я не буду перерезать себе запястья и падать так низко
|
| i go solo
| я иду соло
|
| the world has been on the wrong lane for so long
| мир так долго был на ложном пути
|
| so we maintain in false constellation
| так что мы поддерживаем в ложном созвездии
|
| endless conversations of things never meant to be
| бесконечные разговоры о вещах, которые никогда не должны были быть
|
| we parasites of earth
| мы паразиты земли
|
| so were walking blindfolded towards the essence of disposal
| так шли с завязанными глазами к сущности избавления
|
| but that’s how the story goes
| но так идет история
|
| we parasites of earth
| мы паразиты земли
|
| you got to be serious
| ты должен быть серьезным
|
| opposing is furious
| противник в ярости
|
| shaking the ground
| сотрясая землю
|
| in the places, various
| местами разные
|
| bury us deep
| похороните нас глубоко
|
| we the wolves, we the sheep
| мы волки, мы овцы
|
| still 72 steps to the heap
| еще 72 шага до кучи
|
| so were walking blindfolded towards the essence of disposal
| так шли с завязанными глазами к сущности избавления
|
| but that’s how the story goes
| но так идет история
|
| we parasites of earth
| мы паразиты земли
|
| faith of the nations
| вера народов
|
| a spiritual evacuation
| духовная эвакуация
|
| freedom of religion
| Свобода религии
|
| at most under contemplation
| в лучшем случае в стадии рассмотрения
|
| the future is dead ahead
| будущее далеко впереди
|
| that future is dead | это будущее мертво |