Перевод текста песни Raubtier auf Jagd - 18 Karat, Manuellsen

Raubtier auf Jagd - 18 Karat, Manuellsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raubtier auf Jagd , исполнителя -18 Karat
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.10.2015
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
Raubtier auf Jagd (оригинал)Хищник на охоте (перевод)
Raubtier auf Jagd, okay, du kleiner Nuttensohn? Хищник на охоте, ладно, маленькая сучка?
Ein falsches Wort und ich lass' dich von den Russen hol’n (was?) Одно неверное слово, и я позволю русским схватить тебя (что?)
Und wenn ich sag', ich lass' dich von den Russen hol’n И если я скажу, я отдам тебя русским
Heißt es, was bringt dir deine Kutte schon? Означает ли это, что хорошего в вашей привычке?
Dein Leben macht kein’n Sinn, wenn ich dein Feind bin Твоя жизнь не имеет смысла, если я твой враг
Und das sag' ich nicht nur, weil ich darauf kein’n Reim find' (arh) И я говорю это не только потому, что не могу найти рифму (ааа)
Ich markier' nicht den Harten, ich mach' nicht den Paten Я не отмечаю крутого, я не делаю крестного отца
Doch ihr seid alles Plastiksoldaten Но вы все пластмассовые солдаты
Mit Hasskick geladen, auf der Street unterwegs Нагруженный ненавистью, на улице
Mein Leben geht Gold, wenn du ein’n Beat drunter legst Моя жизнь становится золотой, когда ты ставишь под нее бит.
Hab' den Spieß umgedreht, den Teufel geseh’n Повернул столы, увидел дьявола
Falsche Freunde erlebt, ich hab' viel zu erzähl'n Опытные ложные друзья, мне есть что рассказать
Meine Stimme ist ein illegaler Waffenbesitz Мой голос за незаконное владение оружием
Meine Texte sind Patron’n, deshalb passen sie nicht Мои тексты патроны, поэтому они не подходят
Mein Album ist ein hammer-krasser Film Мой альбом - грубый фильм
Und ich mach' das nur, weil ich so mein Para waschen will И я делаю это только потому, что хочу помыть свой Para
Meine Lunge spuckt Smog, denn wir sind aus dem Re-e-evier Мои легкие плюют смогом, потому что мы вышли из Ре-э-эвира.
Kein’n Bock mehr zu fragen, ich ne-e-ehm's mir Не хочу больше спрашивать, я не-э-э-эм я
Fuck uns ab, Mois, dann dre-e-eh'n Трахни нас, Мойс, потом дрэ-э-эн
Wir 'ne Runde um dein’n Block Мы идем вокруг вашего квартала
Und wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt И мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет.
Wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt Мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет
Wir feuern, bis sie klickt Мы стреляем до щелчка
Raubtier auf Jagd хищник на охоте
Sag mir, warum haut ihr nur ab? Скажи мне, почему ты просто уходишь?
Mois, wir feuern Мойс, мы стреляем
Mois, ich halt' NRW stabil, auf biegen und brechen (check) Мойс, я держу NRW стабильным, гнусь и ломаюсь (проверено)
Nachts mit Jungs, die schießen und stechen (check) Ночи с мальчиками, которые стреляют и наносят удары (проверено)
Kriege, Verbrechen, Jungs auf pump Войны, преступления, мальчики на заправке
Machen dich zum Hund, sie haben Liebe vergessen (check) Сделать тебя собакой, они забыли любовь (проверить)
Testo am drücken (drücken), Pech für euch Nutten (Nutten) Тесто на пресс (пресс), не повезло вам проститутки (шлюхи)
Verlasse nicht das Haus, ohne Patch auf dem Rücken, yeah Не выходи из дома без повязки на спине, да
Wir geh’n den graden Weg Мы идем прямым путем
Ist Pech für dich, wenn du hier die falsche Farbe trägst Не повезло вам, если вы носите здесь неправильный цвет
Ich hab' Karat gesagt, er soll kein’n Beef machen Я сказал Карату не делать говядину
Aber er hat die Schnauze voll von Rappern, die Kamin machen, yeah (arh) Но ему надоели рэперы, делающие дымоход, да (ааа)
Ich schick' dir paar Grüße Я посылаю вам привет
Das nächste Mal holt dich hier ein Schuss von der Bühne (pow) В следующий раз выстрел сюда унесет тебя со сцены (пау)
Und bestell dei’m Schutz ein paar Grüße И поздоровайся со своей защитой
Vielleicht gibt’s das erste Mal ein’n Schuss in die Füße Может в первый раз будет выстрел в ноги
Hellgate, G-G-G-Gangland bis ewig Hellgate, G-G-G-Gangland, увидимся навсегда
Acht zu der Eins, sie ist semper fidelis Восемь к одному, она semper fidelis
Meine Lunge spuckt Smog, denn wir sind aus dem Re-e-evier Мои легкие плюют смогом, потому что мы вышли из Ре-э-эвира.
Kein’n Bock mehr zu fragen, ich ne-e-ehm's mir Не хочу больше спрашивать, я не-э-э-эм я
Fuck uns ab, Mois, dann dre-e-eh'n Трахни нас, Мойс, потом дрэ-э-эн
Wir 'ne Runde um dein’n Block Мы идем вокруг вашего квартала
Und wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt И мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет.
Wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt Мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет
Wir feuern, bis sie klickt Мы стреляем до щелчка
Raubtier auf Jagd хищник на охоте
Sag mir, warum haut ihr nur ab? Скажи мне, почему ты просто уходишь?
Mois, wir feuernМойс, мы стреляем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: