| Raubtier auf Jagd, okay, du kleiner Nuttensohn?
| Хищник на охоте, ладно, маленькая сучка?
|
| Ein falsches Wort und ich lass' dich von den Russen hol’n (was?)
| Одно неверное слово, и я позволю русским схватить тебя (что?)
|
| Und wenn ich sag', ich lass' dich von den Russen hol’n
| И если я скажу, я отдам тебя русским
|
| Heißt es, was bringt dir deine Kutte schon?
| Означает ли это, что хорошего в вашей привычке?
|
| Dein Leben macht kein’n Sinn, wenn ich dein Feind bin
| Твоя жизнь не имеет смысла, если я твой враг
|
| Und das sag' ich nicht nur, weil ich darauf kein’n Reim find' (arh)
| И я говорю это не только потому, что не могу найти рифму (ааа)
|
| Ich markier' nicht den Harten, ich mach' nicht den Paten
| Я не отмечаю крутого, я не делаю крестного отца
|
| Doch ihr seid alles Plastiksoldaten
| Но вы все пластмассовые солдаты
|
| Mit Hasskick geladen, auf der Street unterwegs
| Нагруженный ненавистью, на улице
|
| Mein Leben geht Gold, wenn du ein’n Beat drunter legst
| Моя жизнь становится золотой, когда ты ставишь под нее бит.
|
| Hab' den Spieß umgedreht, den Teufel geseh’n
| Повернул столы, увидел дьявола
|
| Falsche Freunde erlebt, ich hab' viel zu erzähl'n
| Опытные ложные друзья, мне есть что рассказать
|
| Meine Stimme ist ein illegaler Waffenbesitz
| Мой голос за незаконное владение оружием
|
| Meine Texte sind Patron’n, deshalb passen sie nicht
| Мои тексты патроны, поэтому они не подходят
|
| Mein Album ist ein hammer-krasser Film
| Мой альбом - грубый фильм
|
| Und ich mach' das nur, weil ich so mein Para waschen will
| И я делаю это только потому, что хочу помыть свой Para
|
| Meine Lunge spuckt Smog, denn wir sind aus dem Re-e-evier
| Мои легкие плюют смогом, потому что мы вышли из Ре-э-эвира.
|
| Kein’n Bock mehr zu fragen, ich ne-e-ehm's mir
| Не хочу больше спрашивать, я не-э-э-эм я
|
| Fuck uns ab, Mois, dann dre-e-eh'n
| Трахни нас, Мойс, потом дрэ-э-эн
|
| Wir 'ne Runde um dein’n Block
| Мы идем вокруг вашего квартала
|
| Und wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt
| И мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет.
|
| Wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt
| Мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет
|
| Wir feuern, bis sie klickt
| Мы стреляем до щелчка
|
| Raubtier auf Jagd
| хищник на охоте
|
| Sag mir, warum haut ihr nur ab?
| Скажи мне, почему ты просто уходишь?
|
| Mois, wir feuern
| Мойс, мы стреляем
|
| Mois, ich halt' NRW stabil, auf biegen und brechen (check)
| Мойс, я держу NRW стабильным, гнусь и ломаюсь (проверено)
|
| Nachts mit Jungs, die schießen und stechen (check)
| Ночи с мальчиками, которые стреляют и наносят удары (проверено)
|
| Kriege, Verbrechen, Jungs auf pump
| Войны, преступления, мальчики на заправке
|
| Machen dich zum Hund, sie haben Liebe vergessen (check)
| Сделать тебя собакой, они забыли любовь (проверить)
|
| Testo am drücken (drücken), Pech für euch Nutten (Nutten)
| Тесто на пресс (пресс), не повезло вам проститутки (шлюхи)
|
| Verlasse nicht das Haus, ohne Patch auf dem Rücken, yeah
| Не выходи из дома без повязки на спине, да
|
| Wir geh’n den graden Weg
| Мы идем прямым путем
|
| Ist Pech für dich, wenn du hier die falsche Farbe trägst
| Не повезло вам, если вы носите здесь неправильный цвет
|
| Ich hab' Karat gesagt, er soll kein’n Beef machen
| Я сказал Карату не делать говядину
|
| Aber er hat die Schnauze voll von Rappern, die Kamin machen, yeah (arh)
| Но ему надоели рэперы, делающие дымоход, да (ааа)
|
| Ich schick' dir paar Grüße
| Я посылаю вам привет
|
| Das nächste Mal holt dich hier ein Schuss von der Bühne (pow)
| В следующий раз выстрел сюда унесет тебя со сцены (пау)
|
| Und bestell dei’m Schutz ein paar Grüße
| И поздоровайся со своей защитой
|
| Vielleicht gibt’s das erste Mal ein’n Schuss in die Füße
| Может в первый раз будет выстрел в ноги
|
| Hellgate, G-G-G-Gangland bis ewig
| Hellgate, G-G-G-Gangland, увидимся навсегда
|
| Acht zu der Eins, sie ist semper fidelis
| Восемь к одному, она semper fidelis
|
| Meine Lunge spuckt Smog, denn wir sind aus dem Re-e-evier
| Мои легкие плюют смогом, потому что мы вышли из Ре-э-эвира.
|
| Kein’n Bock mehr zu fragen, ich ne-e-ehm's mir
| Не хочу больше спрашивать, я не-э-э-эм я
|
| Fuck uns ab, Mois, dann dre-e-eh'n
| Трахни нас, Мойс, потом дрэ-э-эн
|
| Wir 'ne Runde um dein’n Block
| Мы идем вокруг вашего квартала
|
| Und wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt
| И мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет.
|
| Wir feuern, bis sie klickt, klickt, klickt
| Мы стреляем, пока она не щелкнет, не щелкнет, не щелкнет
|
| Wir feuern, bis sie klickt
| Мы стреляем до щелчка
|
| Raubtier auf Jagd
| хищник на охоте
|
| Sag mir, warum haut ihr nur ab?
| Скажи мне, почему ты просто уходишь?
|
| Mois, wir feuern | Мойс, мы стреляем |