![Sie Hieβ Mary Ann - Freddy Quinn](https://cdn.muztext.com/i/3284751506793925347.jpg)
Дата выпуска: 07.06.2009
Язык песни: Немецкий
Sie Hieβ Mary Ann(оригинал) |
Mir vierzehn Jahr’n fing er als Schiffsjunge an Er war der Jüngste, aber er war schon ein Mann |
Ein Mann wie ein Baum und stark wie ein Bär |
So fuhr er das erste Mal über das Meer |
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff |
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff |
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß - |
Die Mary Ann aber ließ ihn nicht los! |
Als Seemann hatte er seine achtzehn Karat |
Und nach der dritten Reise, da war er schon Maat |
Und jeder Kapitän war hinter ihm her |
Doch fiel ihm das Wechseln so furchtbar schwer |
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff |
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff |
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß - |
Die Mary Ann aber ließ ihn nicht los! |
Und als er eines Tages erster Steuermann war |
Da liebte er ein Mädchen mit strohblondem Haar |
Er gab ihr sein Herz, doch sie war ihm nicht treu |
So fuhr er bald wieder zu See — ahoi! |
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff |
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff |
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß - |
Die Mary Ann aber ließ ihn nicht los! |
Nach jeder Reise schwor er: Jetzt muster ich ab! |
Er schwor’s als Kapitän, doch sie wurde sein Grab |
Die Mary Ann sank am neunzehnten Mai |
Bei einem Orkan vor der Hudson-Bay |
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff |
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff |
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß - |
Die Maaaaaaaryyyyy A-a-ann aber ließ ihn nicht los! |
Ее звали Мэри Энн(перевод) |
Когда ему было четырнадцать, он начал работать юнгой, он был самым младшим, но уже мужчиной. |
Мужчина как дерево и сильный как медведь |
Вот так он проехал через море в первый раз |
Ее звали Мэри Энн, и она была его кораблем. |
Он остался верен ей, чего никто не понял |
Было так много кораблей, таких красивых и больших - |
Но Мэри-Энн не отпускала его! |
Как моряк, у него было восемнадцать карат |
А после третьего рейса он уже был помощником |
И каждый капитан был за ним |
Но ему было так ужасно трудно измениться |
Ее звали Мэри Энн, и она была его кораблем. |
Он остался верен ей, чего никто не понял |
Было так много кораблей, таких красивых и больших - |
Но Мэри-Энн не отпускала его! |
И когда он был первым помощником однажды |
Потом он полюбил девушку с соломенными светлыми волосами. |
Он отдал ей свое сердце, но она не была ему верна |
Так что вскоре он вернулся в море — привет! |
Ее звали Мэри Энн, и она была его кораблем. |
Он остался верен ей, чего никто не понял |
Было так много кораблей, таких красивых и больших - |
Но Мэри-Энн не отпускала его! |
После каждой поездки ругался: Сейчас отпишусь! |
Он клялся капитаном, но она стала его могилой |
«Мэри-Энн» затонула 19 мая. |
Во время урагана у Гудзонова залива |
Ее звали Мэри Энн, и она была его кораблем. |
Он остался верен ей, чего никто не понял |
Было так много кораблей, таких красивых и больших - |
Maaaaaaryyyyy A-a-ann, но не отпустил его! |
Название | Год |
---|---|
Help Me Make It Through the Night | 2006 |
Heimweh (Memories Are Made of This) | 2020 |
Some Broken Hearts Never Mend | 1989 |
The Yellow Rose of Texas | 2006 |
Aloha Oe | 1996 |
Unten Fremden Sternen | 2020 |
Und Das Weite Meer | 1999 |
Die Reise | 2019 |
Spanish Eyes ft. Bert Kaempfert And His Orchestra | 2019 |
Der Junge von St. Pauli ft. James Last | 1997 |
Ave Maria ft. Johann Sebastian Bach, Шарль Гуно | 1991 |
Green Green Grass Of Home | 2015 |
Vergangen, Vergessen, Vorüber | 2008 |
Sankt Niklas War Ein Seeman | 2010 |
Rolling Home | 2010 |
Sie hieß Mary-Ann | 2020 |
Der Legionaer | 2009 |
Sie Hieß Mary- Ann | 2007 |
O Tannenbaum | 1962 |
Oh, du Fröhliche | 2015 |