| Sittin' on this muthafuckin' hill
| Сижу на этом чертовом холме
|
| (Rich Gang, billionaire status)
| (Богатая банда, статус миллиардера)
|
| All day! | Весь день! |
| One hundred
| Одна сотня
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| Close my eyes woke up in that Bugatti coupe
| Закрой глаза, я проснулся в этом купе Bugatti
|
| That bitch ain’t got a roof
| У этой суки нет крыши
|
| This 1.5 on a coupé
| Это 1.5 на купе
|
| Rich Gang, nigga dreams come true
| Rich Gang, мечты нигеров сбываются
|
| Bad bitch, I make her dreams come true
| Плохая сука, я исполняю ее мечты
|
| + (Birdman)
| + (Бёрдмэн)
|
| Rich Gang, nigga dreams come true
| Rich Gang, мечты нигеров сбываются
|
| Dope boy, I’m a dream come true
| Наркоман, моя мечта сбылась
|
| (Big Gang Millionaires, nigga)
| (Большая банда миллионеров, ниггер)
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| Ace Hood, dat right
| Эйс Худ, верно
|
| Hood Nation, OG, whattup doe?
| Hood Nation, OG, как дела?
|
| You already know…
| Ты уже знаешь…
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| Can’t wait for the Rolls Royce to make the coupé (can't wait)
| Не могу дождаться, когда Rolls Royce сделает купе (не могу дождаться)
|
| I’m lying on a mil, that’s the truth (yea)
| Я лежу на миле, это правда (да)
|
| Spent five thousand dollars on some shoes
| Потратил пять тысяч долларов на обувь
|
| That’s what you call stuntin'
| Это то, что вы называете stuntin '
|
| I turn in none, ran into my freak bucket (oh word)
| Я ничего не сдаю, наткнулся на свое уродское ведро (о, слово)
|
| Then turn a pussy, ran into my cute puppet
| Затем поверни киску, наткнулся на мою милую марионетку
|
| No ventriloquist, I make it talk to me (Hi!)
| Не чревовещатель, я заставляю его говорить со мной (Привет!)
|
| I’m the richest nigga in my hood
| Я самый богатый ниггер в своем районе
|
| 10 chains on me, smoking Cali good
| 10 цепей на мне, хорошо курю Кали.
|
| Private plane luggage never necessary
| Багаж частного самолета никогда не нужен
|
| I can take you where they never could
| Я могу отвезти тебя туда, куда они никогда не могли
|
| That super fly shit is mandatory
| Это супер-муха дерьмо обязательно
|
| Chasing all this money, I just can’t avoid it
| В погоне за всеми этими деньгами, я просто не могу этого избежать.
|
| Jesus pieces only keeping me anointed
| Части Иисуса только держат меня помазанным
|
| Getting richer, niggas highly disappointed
| Становясь богаче, ниггеры очень разочарованы
|
| But umm…
| Но ммм…
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| Close my eyes woke up in that Bugatti coupe
| Закрой глаза, я проснулся в этом купе Bugatti
|
| That bitch ain’t got a roof
| У этой суки нет крыши
|
| This 1.5 on a coupé
| Это 1.5 на купе
|
| Rich Gang, nigga dreams come true
| Rich Gang, мечты нигеров сбываются
|
| Bad bitch, I make her dreams come true
| Плохая сука, я исполняю ее мечты
|
| + (Birdman)
| + (Бёрдмэн)
|
| Rich Gang, nigga dreams come true
| Rich Gang, мечты нигеров сбываются
|
| Dope boy, I’m a dream come true
| Наркоман, моя мечта сбылась
|
| (Big Gang Millionaires, nigga)
| (Большая банда миллионеров, ниггер)
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| And I done seen dreams come true
| И я видел, как сбываются мечты
|
| Bentley truck 'bout to drop, give me two (haha)
| Грузовик Bentley вот-вот упадет, дай мне два (ха-ха)
|
| Presidential rollies for my whole crew
| Президентские роллы для всей моей команды
|
| Me and Bird see the world through a bird’s eye view
| Я и Птица видим мир с высоты птичьего полета
|
| Man we started from the bottom now we here (yea)
| Чувак, мы начали снизу, теперь мы здесь (да)
|
| GT V bottles at the table, no beer (ya heard?)
| Бутылки GT V за столом, никакого пива (слыхали?)
|
| Hustlers' my career, never had fear
| Моя карьера Hustlers никогда не боялась
|
| I’m flying on a lear high, rest in peace Aaliyah
| Я лечу на высоте, покойся с миром, Алия
|
| Man I spent 3.5 Million on a crib
| Чувак, я потратил 3,5 миллиона на детскую кроватку
|
| Young Hot Boy, had to get how I live
| Молодой горячий мальчик, должен был понять, как я живу
|
| The main question is, why am I always smiling? | Главный вопрос: почему я всегда улыбаюсь? |
| I’m living
| Я живу
|
| I was born with the drive, now a nigga get driven
| Я родился с драйвом, теперь ниггер едет
|
| Young Money
| Молодые деньги
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| Close my eyes woke up in that Bugatti coupe
| Закрой глаза, я проснулся в этом купе Bugatti
|
| That bitch ain’t got a roof
| У этой суки нет крыши
|
| This 1.5 on a coupé
| Это 1.5 на купе
|
| Rich Gang, nigga dreams come true
| Rich Gang, мечты нигеров сбываются
|
| Bad bitch, I make her dreams come true
| Плохая сука, я исполняю ее мечты
|
| And I done seen dreams come through
| И я видел мечты
|
| 11 hundred catana, sock on the new shoe
| 11 сотен катана, носок на новой обуви
|
| Moving birds out the coupé
| Перемещение птиц из купе
|
| The sun do shine, we can knock him off for the loop (BLAAAT~!)
| Солнце светит, мы можем сбить его с толку (БЛААУТ~!)
|
| Stunna Island out the pound homie
| Stunna Island из фунта братан
|
| Stunna Island with my rounds homie
| Stunna Island с моим братом
|
| Moving eleven, strapped with a mack
| Переезд одиннадцать, привязанный к маку
|
| A hundred G’s in a dufflebag stacked
| Сотня G в спортивном мешке сложены
|
| White doves, and we serving out of Bentley
| Белые голуби, и мы служим из Bentley
|
| Uptown, moving round, now we filthy
| В центре города, переезжаем, теперь мы грязные
|
| Paint the whole town
| Раскрась весь город
|
| Red on that brown, lay 'em all down (BLAAAT!)
| Красный на этом коричневом, положите их всех (БЛАААТ!)
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| I believe dreams come true
| Я верю, что мечты сбываются
|
| Close my eyes woke up in that Bugatti coupe
| Закрой глаза, я проснулся в этом купе Bugatti
|
| That bitch ain’t got a roof
| У этой суки нет крыши
|
| This 1.5 on a coupé
| Это 1.5 на купе
|
| Rich Gang, nigga dreams come true
| Rich Gang, мечты нигеров сбываются
|
| Bad bitch, I make her dreams come true
| Плохая сука, я исполняю ее мечты
|
| Yea!
| Да!
|
| Party never stops, nightlife poppin'
| Вечеринка никогда не прекращается, ночная жизнь трещит
|
| Take that shit to the mansion nigga
| Отнеси это дерьмо в особняк ниггер
|
| Stunna island where we hold it down, put it down
| Остров Stunna, где мы держим его, опускаем
|
| One hundred | Одна сотня |