| To Rottendom (оригинал) | To Rottendom (перевод) |
|---|---|
| Inescapable hell | Неизбежный ад |
| Vomited from an impure soil | Рвота из нечистой почвы |
| Riven with death | Расколотый со смертью |
| Like flies on rotten flesh | Как мухи на гнилой плоти |
| Hatred is carved onto this earth | Ненависть вырезана на этой земле |
| On the bones of the dead | На костях мертвых |
| The fire of glory has long since faded | Огонь славы давно угас |
| To rottendom | к гниению |
| Onto rottendom | На гниль |
| To rottendom | к гниению |
| Onto rottendom | На гниль |
| Into a pit of nothingness | В яму небытия |
| Your soul laid bare | Твоя душа обнажилась |
| You all shall be none | Вы все должны быть никем |
| Crawl back to your nest | Ползите обратно в свое гнездо |
| Salt this earth with your dying sons | Посолите эту землю своими умирающими сыновьями |
| Feverish dreams of a world down in flames | Лихорадочные мечты о мире в огне |
| Marching to the downstrokes | Марш к ударам вниз |
| Of hells titan pistons | Из адских титановых поршней |
| Exquisite execution | Изысканное исполнение |
| In a burning grip | В огненной хватке |
| The rotted life — blood drains away | Гнилая жизнь — кровь утекает |
| Onto rottendom | На гниль |
| Standind in mute judgement | Стойте в немом суждении |
| Foul souls in bounds of iron | Грязные души в железных границах |
| Harkening to the death watch | Прислушиваясь к часам смерти |
| Hell is your cross to bear | Ад - это твой крест, который ты должен нести |
| Hell is your cross to bear! | Ад — твой крест, который ты должен нести! |
| To rottendom | к гниению |
| Onto rottendom | На гниль |
