| I am shedding skin
| Я сбрасываю кожу
|
| From a vision obscured
| Из скрытого видения
|
| I am shedding skin
| Я сбрасываю кожу
|
| Unfolding from the veil
| Раскрытие из завесы
|
| I am shedding skin
| Я сбрасываю кожу
|
| From perspective blurred
| С размытой точки зрения
|
| I will shed this skin
| Я сброшу эту кожу
|
| Mind burning like a million suns
| Разум горит, как миллион солнц
|
| Come forth from fire
| Выходи из огня
|
| Standing naked to the flame
| Стоя обнаженным перед пламенем
|
| In cold triumphant silence
| В холодной торжествующей тишине
|
| Penetrating deeper into darkness
| Проникая глубже во тьму
|
| Each stitch down, a bridge to planes, beyond the scope of men
| Каждый стежок вниз, мост к самолетам, за пределами возможностей мужчин
|
| Edging ever nearer to the gateways of transformation
| Все ближе приближаясь к вратам трансформации
|
| Living each moment, departing from the flesh beneath
| Живя каждым моментом, уходя от плоти внизу
|
| Enraptured in timeless metamorphic moments
| Восхищен вневременными метаморфическими моментами
|
| Re-skinned by chaos
| Хаос изменил скин
|
| Inner worlds returning
| Внутренние миры возвращаются
|
| I will shed this skin
| Я сброшу эту кожу
|
| Re-skinned by fire
| Обновлён огнем
|
| Soul shards burning
| Осколки души горят
|
| I will shed this skin
| Я сброшу эту кожу
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Come forth from fire
| Выходи из огня
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Crawling through wombs upon black wombs
| Ползание через утробы черных маток
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Standing naked to the flame
| Стоя обнаженным перед пламенем
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Passing inner shields
| Прохождение внутренних щитов
|
| Stand tall in fire
| Стойте высоко в огне
|
| (Stand tall in fire)
| (Стой в огне)
|
| Shedding skin
| Сбрасывание кожи
|
| Hides carved from voids
| Шкуры вырезаны из пустот
|
| Shedding skin
| Сбрасывание кожи
|
| Time parting like cosmic tides
| Время расставание, как космические приливы
|
| Shedding skin
| Сбрасывание кожи
|
| Peeling away each layer of my soul
| Отшелушивание каждого слоя моей души
|
| Shedding skin
| Сбрасывание кожи
|
| A lifeless mask of ash remains
| Безжизненная маска из пепла остается
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Come forth from fire
| Выходи из огня
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Crawling through wombs upon black wombs
| Ползание через утробы черных маток
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Standing naked to the flame
| Стоя обнаженным перед пламенем
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Passing inner shields
| Прохождение внутренних щитов
|
| Stand tall in fire
| Стойте высоко в огне
|
| Releasing spirit from shriveling flesh
| Освобождение духа от сморщенной плоти
|
| Releasing soul from the clutches of fate
| Освобождая душу от когтей судьбы
|
| Released through spirit from astral flesh
| Освобожден через дух от астральной плоти
|
| Released through soul from beaten path
| Выпущенный через душу с проторенной дорожки
|
| Released through spirit, the ritual death
| Освобожденный через дух, ритуальная смерть
|
| Released through soul, the cage of flesh
| Выпущенный через душу, клетка плоти
|
| Come forth from fire, standing naked to the flame
| Выйди из огня, встань обнаженным перед пламенем
|
| Being human, being flesh, being skin
| Быть человеком, быть плотью, быть кожей
|
| Stand tall in fire, flayed naked by the flame
| Стойте высоко в огне, обнаженный пламенем
|
| Being nothing, being all, I am not flesh
| Быть ничем, быть всем, я не плоть
|
| No more of this flesh
| Нет больше этой плоти
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Come forth from fire
| Выходи из огня
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Crawling through wombs upon black wombs
| Ползание через утробы черных маток
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Standing naked to the flame
| Стоя обнаженным перед пламенем
|
| Shifting, moving
| Перемещение, перемещение
|
| Stand tall in fire
| Стойте высоко в огне
|
| Stand tall in fire
| Стойте высоко в огне
|
| Stand tall in fire | Стойте высоко в огне |