| Demonoir (оригинал) | Демонуар (перевод) |
|---|---|
| Here sound the steel pipes | Здесь звучат стальные трубы |
| Vibrations, qliphotic frequencies | Вибрации, клипотические частоты |
| Aural chaos beckons | Звуковой хаос манит |
| Tracts and tubes from the tunnels of set | Тракты и трубы из туннелей множества |
| Hang among veils | Повесить среди завес |
| Abysmal winds stir the darkness | Бездонные ветры волнуют тьму |
| Carry the scent of boiling fat and burning flesh | Несите запах кипящего жира и горящей плоти |
| Bonepyres glow behind the dimension drape | Костяные костры светятся за драпировкой измерения |
| Sweeping scythe | Подметальная коса |
| Shivering chords | аккорды |
| Bloodrain | Кровавый дождь |
| Bloodfog | Кровавый туман |
| Bloodweb | Кровавая паутина |
| Moon of madness, entangled | Луна безумия, запутанная |
| Sun of suffocation, hissing | Солнце удушья, шипение |
| In a sea of tar | В море смолы |
| Deathreign | царствование смерти |
| Deathgloom | Смертельный мрак |
| Death-hole | Смертельная дыра |
