| At the Gate... (оригинал) | У Ворот... (перевод) |
|---|---|
| Guided by the flame | Руководствуясь пламенем |
| An image branded in your vision | Изображение, созданное в соответствии с вашим видением |
| The infinite infernal incarnation | Бесконечное адское воплощение |
| Burning like acid in your mind | Сжигание, как кислота в вашем уме |
| Filling your eyes with absolute darkness | Наполняя глаза абсолютной тьмой |
| Guiding your mind to envision | Направляя свой разум к воображению |
| Nothing more to be hidden | Больше нечего скрывать |
| In this darkness you can truly see… | В этой темноте вы действительно можете видеть… |
| Descending into the deep | Спускаясь в глубину |
| Consumed by the darkness | Поглощенный тьмой |
| Witnessing with awe | Свидетельствуя с трепетом |
| The view that enfolds | Вид, который охватывает |
| At the end at last | В конце наконец |
| The final destination: | Пункт назначения: |
| Let it all begin | Пусть все начнется |
| Here at the gate of… | Здесь, у ворот… |
