| Well a hard headed woman,
| Ну, упрямая женщина,
|
| a soft hearted man
| человек с мягким сердцем
|
| been the cause of trouble
| была причиной неприятностей
|
| ever since the world began.
| с тех пор, как мир начал.
|
| Oh yeah, ever since the world began
| О да, с тех пор, как мир начал
|
| a hard headed woman been
| упрямая женщина была
|
| a thorn in the side of man.
| шип в боку человека.
|
| Now Adam told to Eve,
| Теперь Адам сказал Еве,
|
| Listen here to me,
| Послушай меня,
|
| don’t you let me catch you
| ты не позволишь мне поймать тебя
|
| messin' round that apple tree.
| возиться с этой яблоней.
|
| Oh yeah, ever since the world began
| О да, с тех пор, как мир начал
|
| a hard headed woman been
| упрямая женщина была
|
| a thorn in the side of man.
| шип в боку человека.
|
| Now Samson told Delilah
| Теперь Самсон сказал Далиле
|
| loud and clear,
| громко и ясно,
|
| Keep your cotton pickin' fingers
| Держите пальцы на хлопке
|
| out my curly hair.
| мои вьющиеся волосы.
|
| Oh yeah, ever since the world began
| О да, с тех пор, как мир начал
|
| a hard headed woman been
| упрямая женщина была
|
| a thorn in the side of man.
| шип в боку человека.
|
| I heard about a king
| Я слышал о короле
|
| who was doin' swell
| кто делал набухание
|
| till he started playing
| пока он не начал играть
|
| with that evil Jezebel.
| с этой злой Иезавелью.
|
| Oh yeah, ever since the world began
| О да, с тех пор, как мир начал
|
| a hard headed woman been a thorn in the side of man.
| упрямая женщина была занозой в боку мужчины.
|
| I got a woman,
| У меня есть девушка,
|
| a head like a rock.
| голова как скала.
|
| If she ever went away
| Если она когда-нибудь ушла
|
| I’d cry around the clock.
| Я бы плакала круглосуточно.
|
| Oh yeah, ever since the world began
| О да, с тех пор, как мир начал
|
| a hard headed woman been
| упрямая женщина была
|
| a thorn in the side of man. | шип в боку человека. |