| Oh, pure speed in thermal overdrive
| О, чистая скорость в тепловом ускорении
|
| Performance always set to the hilt
| Производительность всегда на высоте
|
| Ignition, time to ignite
| Зажигание, время зажечь
|
| The ultimate machine ever built
| Самая совершенная машина из когда-либо созданных
|
| High octane adrenaline rush
| Высокооктановый выброс адреналина
|
| Nothing’s gonna get in the way
| Ничто не помешает
|
| Time bomb, hell bent for destruction
| Бомба замедленного действия, одержимая разрушением
|
| There will be hell to pay
| Будет ад, чтобы заплатить
|
| Speed and aggression, a deadly obsession
| Скорость и агрессия, смертельная одержимость
|
| Joining together in ultra-motion
| Объединяйтесь в ультра-движении
|
| Born out of fire, they melt into one
| Рожденные из огня, они сливаются воедино
|
| We all come together in ultra-motion, motion
| Мы все собираемся вместе в ультра-движении, движении
|
| , burn, electricity
| , сжечь, электричество
|
| Ripping through the airways, through the airways
| Разрыв через дыхательные пути, через дыхательные пути
|
| The direction’s not an issue
| Направление не проблема
|
| It is the energy that I crave, energy that I crave
| Это энергия, которую я жажду, энергия, которую я жажду
|
| Forces unnatural
| Силы неестественные
|
| Conquering the speed of light, conquering the speed of light
| Покоряя скорость света, покоряя скорость света
|
| Charging, invincible
| Зарядка, непобедимый
|
| I am the power and the might
| Я сила и могущество
|
| Speed and aggression, a deadly obsession
| Скорость и агрессия, смертельная одержимость
|
| Joining together in ultra-motion
| Объединяйтесь в ультра-движении
|
| Born out of fire, they melt into one
| Рожденные из огня, они сливаются воедино
|
| We all come together in ultra-motion
| Мы все собираемся вместе в ультра-движении
|
| Speed and aggression, a deadly obsession
| Скорость и агрессия, смертельная одержимость
|
| Joining together in ultra-motion
| Объединяйтесь в ультра-движении
|
| Born out of fire, they melt into one
| Рожденные из огня, они сливаются воедино
|
| We all come together in ultra-motion
| Мы все собираемся вместе в ультра-движении
|
| Yeah, hell racer, hell racer, hell racer, hell racer
| Да, адский гонщик, адский гонщик, адский гонщик, адский гонщик
|
| I gotta go, I got the speed, I gotta go, I got the speed
| Я должен идти, у меня есть скорость, я должен идти, у меня есть скорость
|
| I gotta go, I got the speed, I gotta go, I got the speed
| Я должен идти, у меня есть скорость, я должен идти, у меня есть скорость
|
| Oh, pure speed in thermal overdrive
| О, чистая скорость в тепловом ускорении
|
| Performance always set to the hilt
| Производительность всегда на высоте
|
| Ignition, time to ignite
| Зажигание, время зажечь
|
| The ultimate machine ever built
| Самая совершенная машина из когда-либо созданных
|
| Forces unnatural
| Силы неестественные
|
| Conquering the speed of light
| Покорение скорости света
|
| Charging, invincible
| Зарядка, непобедимый
|
| I am the power and the might
| Я сила и могущество
|
| Speed and aggression, a deadly obsession
| Скорость и агрессия, смертельная одержимость
|
| Joining together in ultra-motion
| Объединяйтесь в ультра-движении
|
| Born out of fire, they melt into one
| Рожденные из огня, они сливаются воедино
|
| We all come together in ultra-motion
| Мы все собираемся вместе в ультра-движении
|
| Speed and aggression, a deadly obsession
| Скорость и агрессия, смертельная одержимость
|
| Joining together in ultra-motion
| Объединяйтесь в ультра-движении
|
| Born out of fire, they melt into one
| Рожденные из огня, они сливаются воедино
|
| We all come together in ultra-motion, yeah
| Мы все собрались вместе в ультра-движении, да
|
| I said motion | я сказал движение |