Перевод текста песни Tapis rouge - 113, Lil'Loo

Tapis rouge - 113, Lil'Loo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tapis rouge , исполнителя -113
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.11.2005
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Tapis rouge (оригинал)Красный ковер (перевод)
Elle savait ce qu’elle faisait. Она знала, что делает.
Elle savait ce qu’il allait ce produire. Она знала, что произойдет.
Ce soir était un soir ou la nuit lui appartenait. Сегодня была ночь, когда ночь принадлежала ему.
Précieusement, charnue de désirs elle s'était glissée Драгоценная, мясистая от желаний, она поскользнулась
dans un bain chaud et impudique. в горячей и нескромной ванне.
Avec précaution elle avait parfumé son corps de crème. Тщательно она надушила свое тело кремом.
Elle savait que ce soir elle mettrait toutes ses valeurs Она знала, что сегодня вечером она поставит все свои ценности
dans le tiroir de sa mémoire. в ящике его памяти.
Nez de clown, rouge. Клоунский нос, красный.
Elle l’avait appelé. Она позвонила ему.
Un café?Кофе?
Il avait répondu oui, il savait ce qu’il faisait. Он ответил, что да, он знал, что делал.
Deux adultes.Двое взрослых.
Deux adultes mais si enfantins, tellement seuls. Двое взрослых, но такие детские, такие одинокие.
Personne ne saurait.Никто не узнает.
Tuer le temps ensemble, ballon rouge. Убей время вместе, красный шарик.
Ils ne s’aimaient pas vraiment d’amour, Они не очень любили друг друга,
Ils aimaient être ensemble et partager des joies, Им нравилось быть вместе и делить радости,
Des peines et soulager leurs désirs charnels. Печали и облегчить свои плотские желания.
Rien de plus, tristement. Больше ничего, к сожалению.
Chez lui, un café, des paroles. Дома, кофе, слова.
Des flots de paroles pour éviter tous regards. Потоки слов, чтобы избежать всех глаз.
Pour fuir des désirs, des envies.Бежать от желаний, желаний.
Un café. Кофе.
Des secrets confiés, échangés.Секреты доверили, обменялись.
Banal. Обычный.
Nez rouge, un soir fugace. Красный нос, один мимолетный вечер.
Puis il est l’heure de se séparer. Тогда пора расстаться.
Lui offre un cadeau, elle sensible sens qu’une tension monte. Предлагает ему подарок, она чутко чувствует нарастающее напряжение.
Il la raccompagne. Он сопровождает ее.
Et dans la voiture une phrase «j'ai envie de t’embrasser» А в машине фраза "Я хочу тебя поцеловать"
déclenche un torrent de passion. вызывает бурю страсти.
Trop longtemps retenu. Слишком долго сдерживался.
Pas de tapis rouge. Никакой красной ковровой дорожки.
Avidement les lèvres se rencontrent, avidement des mains s'évadent. Жадно губы встречаются, жадно вырываются руки.
Une chaleur se dégage. Тепло исходит.
Lui, plein de désir sous des mains câlines, Он, полный желания под ласковыми руками,
Elle, pleine de désirs sous des mains fouilleuse. Она, полная желаний под тяжестью рук.
Plus rien ne les retient, la nuit les drape. Ничто их больше не сдерживает, ночь укутывает их.
La nuit les couvre.Их накрывает ночь.
Une jupe est remontée à la hâte. Юбка торопливо задирается.
Dans cette folie, В этом безумии
Une seule jambe de collant est enlevée Снимается только одна нога в колготках
Pour offrir un sexe gonflé de désir une main glisse à l’intérieur, Чтобы предложить секс, набухшая от желания рука скользит внутрь,
Des cuisses chaudes de promesses. Горячие бедра обещаний.
Ballon rouge.Красный воздушный шар.
Plus rien ne les arrête. Ничто их больше не останавливает.
Le siège de la voiture se couche. Автокресло опускается.
Puis lentement, délicieusement chacune des quatre mains Затем медленно, восхитительно каждой из четырех рук
déshabille l’autre. раздеть другого.
Des baisers avides déchaînent deux corps demande. Жадные поцелуи развязывают потребность двух тел.
Puis, les deux corps s’unissent, s’accouplent. Затем два тела соединяются, спариваются.
Tendrement, il pénètre en elle. Нежно он входит в нее.
Tendrement il la pénètre. Нежно он проникает в нее.
Elle se cabre, l’invitant à rester, l’invitant à se donner. Она встает на дыбы, приглашая его остаться, приглашая отдаться.
Sans amour.Без любви.
Tout devient vivant. Все становится живым.
Tout devient douleur. Все становится болью.
De légers tressaillement envahissent les corps des deux amants. Легкая дрожь охватывает тела двух влюбленных.
Impudique dans leurs chairs, ils s’abandonne l’un dans l’autre. Нескромные во плоти, они отдаются друг другу.
Ils se donnent sans compter. Они отдают себя без счета.
Ils prennent, ils donnent.Берут, дают.
Ils prennent. Они берут.
Fulgurant de haine envers elle, elle joue à l'épanouie. Пылая ненавистью к ней, она играет исполненную.
Le pastique du ballon rouge grince. Красный пластиковый шар скрипит.
Ballon rouge éclaté, tapis rouge enroulé, nez rouge de clown. Лопнул красный шарик, свернул красную дорожку, красный клоунский нос.
C’est fini la tempête des sentiments charnels. Буря плотских чувств закончилась.
Chacun se rhabille mine de rien, mine de tout. Все одеваются небрежно, небрежно.
Pas un mot.Ни слова.
Pas une promesse, pas un mot d’amour. Ни обещания, ни слова любви.
Que soulager des envies.Что утоляет жажду.
La voiture démarre. Машина заводится.
Tout est fini.Все кончено.
Ne rien dire. Ничего не говорят.
Ballon rouge et vide grenier. Красный воздушный шар и гаражная распродажа.
Un au revoir, lancé à la hâte. Поспешное прощание.
Demain elle reprendra un bain pour un amant lointain Завтра она снова примет ванну для далекого любовника
Miroir ne triche pas, l’odeur qu’elle regarde pue. Зеркало не обманывает, запах, на который она смотрит, воняет.
Elle sait, le jeu est dégueulant de tristesse. Она знает, игра отвратительно грустная.
Une nouvelle histoire courte d’un jour, Новый рассказ дня,
Pour ne pas croire. Не верить.
Mais dans un ventre trop lourd de secret, Но в животе, слишком тяжелом от тайны,
Elle continuer son chemin vers une fin sans parole. Она продолжает свой путь к бессловесному концу.
Mais ballon rouge va éclaterНо красный шар лопнет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fout la merde
ft. Thomas Bangalter, 113, Dj Cut Killer, 113
2010
2006
2006
Célébration
ft. Rim'K, Awa Imani, Jamel Debbouze
2015
2006
2006
2006
Dans la peau de Tony
ft. Le Rat Luciano
2006
2006
On flirte
ft. 113, Psy4 de la rime
2014
2006
Dangereux
ft. Rim'K, Lim, MANU KEY
2006
2006
On sait l'faire
ft. 113, Le Rat Luciano
2010
On sait le faire
ft. 113, Le Rat Luciano
2014
Les évadés
ft. OGB, Rohff, Mokem
1998
2015
2019
La vérité blesse
ft. 113, Pilar, Rodriguez
2012
2019