| Au summum on prend des risques, on s’fout des lois on mise tout
| Наверху мы рискуем, нам плевать на законы, мы ставим все на кон
|
| Si un jour la chance se présente on tente tout
| Если однажды представится шанс, мы попробуем все
|
| Au maximum jusqu’au bout
| На полную катушку до конца
|
| J’te tiens en respect, c’est moi Rim’K
| Я тебя уважаю, это я Rim'K
|
| Courage, si t’a écopé pour plus de six mois
| Мужество, если вас осудили на срок более полугода
|
| Tous furax comme dans Snatch, j’mourrai chez moi
| Весь в бешенстве, как в "Большом рывке", я умру дома
|
| Suspect, comme l’arrière-salle d’un resto chinois
| Подозрительно, как подсобка китайского ресторана
|
| Compte sur moi, pour représenter nos favelas à nous
| Рассчитывайте на меня, чтобы представлять наши собственные фавелы
|
| Ici t’es chez les fous, jugés par des faux, qui visent le full
| Вот вы среди безумцев, судимых по подделкам, стремящихся к полному
|
| Le brelan trop branleur, le carré d’as
| Слишком дурацкий сет, четыре туза
|
| On a du mal à disperser dans les foules
| Трудно раствориться в толпе
|
| On sort des marécages d’escalier
| Выходим из лестничных болот
|
| Spliff au bec j’entame le sprint
| Косяк в клюве, я начинаю спринт
|
| Donne la réplique aux salopards comme Larry Flynt
| Позовите таких ублюдков, как Ларри Флинт
|
| Je suis pare-balle sous ma Redskin en souplesse comme Jet Li
| Я пуленепробиваем под своей красной кожей в гибкости, как Джет Ли
|
| J’bosse pour la Kabylie mon jet-ski
| Я работаю на Кабили, мой гидроцикл
|
| Sache que la peur n’apporte rien a l’homme, dès l’aube à l'œuvre
| Знай, что страх ничего не приносит человеку, от рассвета до работы
|
| Profite de chaque minute pour les frères à l’ombre
| Воспользуйтесь каждой минутой для братьев в тени
|
| Mise au summum à l’aise, comme Schumi en Ferrari
| Максимальный комфорт, как у Шуми в Ferrari
|
| Sur les circuits avec ce qu’il faut sous l’lit, insoumis
| На цепях с тем, что нужно под кроватью, мятежный
|
| Au summum on prend des risques, on s’fout des lois on mise tout
| Наверху мы рискуем, нам плевать на законы, мы ставим все на кон
|
| Si un jour la chance se présente on tente tout
| Если однажды представится шанс, мы попробуем все
|
| Au maximum jusqu’au bout
| На полную катушку до конца
|
| Dans un coin sombre ça joue aux cartes, comme au casino (comme dans Casino)
| В темном углу играя в карты, как в казино (как в казино)
|
| Sur la table les clés d’un coupé, d’un pavillon
| На столе ключи от купе, павильона
|
| On sait c’est qui qui domine
| Мы знаем, кто доминирует
|
| On sait qui part au boulot avec une mauvaise mine en pensant à Deauville
| Мы знаем, кто ходит на работу с плохим видом, думая о Довиле.
|
| Qui s’soucie du gouvernement, toujours les mêmes qui mentent
| Кто заботится о правительстве, всегда одни и те же, кто лжет
|
| Ou passent de sales moments, clin d'œil aux garnements
| Или провести плохие времена, подмигнуть негодяям
|
| Qu’on d’jà la gouache dès 12−13 ans, la merde qui leur pend au nez
| Что у нас уже гуашь с 12−13 лет, то дерьмо, которое им на лицо висит
|
| Et vivre l’instant présent, ok, certains ont le mauvais train de vie
| И живи моментом, хорошо, у некоторых неправильный образ жизни.
|
| Se sont trompés de wagon, se mettent à bosser à la chaîne comme à Saigon
| Получил не ту машину, начни работать на линии, как в Сайгоне.
|
| Ou Taiwan ça s’ressent comme la marie-jeanne
| Или Тайвань, это похоже на Мари-Жанну
|
| Si t’es pas d’accord sale con, on va toujours au summum
| Если ты не согласен, ублюдок, мы всегда идем наверх
|
| Quand on s’y met au sommet sur l’ciment, sur les champs de cannabis
| Когда вы доберетесь до вершины на цементе, на полях с сорняками
|
| Sur tout le terrain numéro dix, avec le cœur on s’en mêle
| По всему суду номер десять, с сердцем мы вмешиваемся
|
| Pour les mecs bourrés d’vices ou les novices
| Для парней полных пороков или новичков
|
| Au summum on prend des risques on s’fout des lois on mise tout
| На вершине мы рискуем, нас не волнуют законы, мы ставим на все
|
| Si un jour la chance se présente on tente tout
| Если однажды представится шанс, мы попробуем все
|
| Au maximum jusqu’au bout, jusqu’au bout, jusqu’au bout …
| На полную катушку до конца, до конца, до конца...
|
| On mise tout, on mise tout, on mise tout
| Ставим все, ставим все, ставим все
|
| Au summum, si un jour la chance se présente, au summum
| На вершине, если однажды выпадет шанс, на вершине
|
| On tente tout
| мы пробуем все
|
| Au summum dans nos quartiers à haut risque
| Пик в наших районах повышенного риска
|
| Actifs comme la balistique dans notre ville
| Активы вроде баллистики в нашем городе
|
| J’raconte qu’les faits, j’suis carpé comme un pit sans muselière
| Я говорю факты, я в бешенстве, как яма без намордника
|
| On s’voit mal finir notre carrière comme Jordan à 40 piges
| Мы не можем представить, что закончим свою карьеру, как Джордан, в 40 лет.
|
| Spécial haute voltige, 113
| Специальный высший пилотаж, 113
|
| C’est comme tes deux doigts dans la prise
| Это как ваши два пальца в розетке
|
| Ou tes deux pieds dans la crise
| Или ваши две ноги в кризисе
|
| Au summum le ghetto est la cerise
| На вершине гетто - вишня
|
| Comme une arme bien huilée, avec du charisme
| Как хорошо смазанное оружие, с харизмой
|
| On prend le blé où il est
| Мы берем пшеницу там, где она есть
|
| Au summum on prend des risques, on s’fout des lois on mise tout
| Наверху мы рискуем, нам плевать на законы, мы ставим все на кон
|
| Si un jour la chance se présente on tente tout
| Если однажды представится шанс, мы попробуем все
|
| Au maximum jusqu’au bout | На полную катушку до конца |