| Alalale
| Алала
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Veni, veni, veni
| Приходите, приходите, приходите
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Bandolera
| Погон
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Alalale
| Алала
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Veni, veni, veni
| Приходите, приходите, приходите
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Hechizera
| Волшебница
|
| Oye mi nuevo guaguanco
| Привет, мой новый гуагуанко
|
| Oye mi nuevo guaguanco
| Привет, мой новый гуагуанко
|
| Lo que te voy a decir
| Что я собираюсь тебе сказать
|
| Lo que te voy a decir
| Что я собираюсь тебе сказать
|
| Es mi nuevo guaguanco
| Это мой новый гуагуанко
|
| Lo tuyo fue bandidaje
| ты был бандитом
|
| Organizado en amor
| организованный в любви
|
| Caminando como gata
| ходить как кошка
|
| Para sembrar el terror
| сеять ужас
|
| Tu me pusiste la trampa
| ты расставил ловушку для меня
|
| Para que en ella cayera
| Чтобы она упала
|
| Me diste de comer pantera
| ты накормил меня пантерой
|
| Y tu sabor era gata
| И твой вкус был кошачьим
|
| Yo soy el hijo del cariño
| я сын любви
|
| Del sabor y la dulzura
| О вкусе и сладости
|
| Contigo yo fui ternura
| С тобой я был нежностью
|
| Y tu conmigo el abismo
| А ты со мной бездна
|
| Me diste de comer pesca’o
| Ты дал мне рыбу, чтобы поесть
|
| Sin tu quitarle la espina
| Без тебя удаляя шип
|
| De postre diste aspirina
| На десерт ты дал аспирин
|
| Con tu sabor a mela’o
| С твоим вкусом мелао
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Alalale
| Алала
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Veni, veni, veni
| Приходите, приходите, приходите
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Bandolera
| Погон
|
| Yo soy el hijo del cariño
| я сын любви
|
| Y tambien de la dulzura
| И еще о сладости
|
| Contigo yo fui ternura
| С тобой я был нежностью
|
| Y tu conmigo el abismo
| А ты со мной бездна
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Alalale
| Алала
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Veni, veni, veni…
| Давай, давай, давай…
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Hechizera
| Волшебница
|
| Pero que tutututututu
| Но что за тутутутуту
|
| Me diste de comer pesca’o
| Ты дал мне рыбу, чтобы поесть
|
| Sin tu quitarle la espina
| Без тебя удаляя шип
|
| De postre diste aspirina
| На десерт ты дал аспирин
|
| Con tu sabor a mela’o
| С твоим вкусом мелао
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Alalale
| Алала
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Veni, veni
| Давай давай
|
| (Quitate la mascara)
| (Сними маску)
|
| Bandolera
| Погон
|
| Bandolera que tu fuiste ojo!
| Сумка через плечо, что вы были глаза!
|
| Bandolera tu serás
| сумка через плечо вы будете
|
| Y por eso yo te digo
| И поэтому я говорю вам
|
| Mira, quitate, quitate, quitate la máscara
| Смотри, снимай, снимай, снимай маску
|
| (Eres mala, mi bandolera)
| (Ты плохой, моя сумка через плечо)
|
| Eres mala mala mala y ca…
| Ты плохой плохой плохой и ок…
|
| (Eres mala, mi bandolera)
| (Ты плохой, моя сумка через плечо)
|
| Mujeres como tu, mujeres como tu, mujeres como tu
| Такие женщины, как ты, такие женщины, как ты, такие женщины, как ты.
|
| Que yo las mando pa la escuela
| Что я отправляю их в школу
|
| (Eres mala, mi bandolera)
| (Ты плохой, моя сумка через плечо)
|
| Aprende como dijo Justo
| Учитесь, как сказал Хусто
|
| Yo no voy adorarte la vida entera
| Я не собираюсь обожать тебя всю свою жизнь
|
| Mala mala mala mala…
| плохо плохо плохо плохо...
|
| (bandolera)… | (погон)… |