| To go as far, as far as I can see, at the edge of the earth
| Идти так далеко, насколько я могу видеть, на краю земли
|
| The continuous sound of lights that have reached the bottom
| Непрерывный звук огней, достигших дна
|
| In the middle of the desert I stared patiently to see them touch the ground
| Посреди пустыни я терпеливо смотрел, чтобы увидеть, как они касаются земли
|
| Imploding on the cracked mud surface
| Взрыв на потрескавшейся поверхности грязи
|
| I knelt down underneath the midway, in the millionth sighting
| Я опустился на колени под полпути, в миллионном прицеле
|
| Lets lay back, sitting inside my car, at the edge of the earth
| Давай откинемся, сидим в моей машине, на краю земли
|
| I turned my head to the left and I knew I could not be drugged
| Я повернул голову налево, и я знал, что меня нельзя накачать
|
| Orbs with infusion white mirroring the image of a silhouette
| Сферы с белым настоем, отражающие изображение силуэта
|
| At the edge of the earth
| На краю земли
|
| And I’m here tonight, underneath the influence
| И я здесь сегодня вечером, под влиянием
|
| And why can’t I find a way out?
| И почему я не могу найти выход?
|
| It’s calling me tonight, this secret I have become
| Это зовет меня сегодня вечером, эта тайна, которой я стал
|
| At the edge of the earth
| На краю земли
|
| You misunderstood the gravity as the weight falls apart
| Вы неправильно поняли гравитацию, когда вес разваливается
|
| You’ll watch me walk away
| Ты будешь смотреть, как я ухожу
|
| I walk away, calm as the wind
| Я ухожу, спокойный, как ветер
|
| You’ll watch me go
| Ты будешь смотреть, как я иду
|
| Lets lay back, sitting inside my car, at the edge of the earth
| Давай откинемся, сидим в моей машине, на краю земли
|
| I turned my head to the left and I knew I could not be drugged
| Я повернул голову налево, и я знал, что меня нельзя накачать
|
| Orbs with infusion white mirroring the image of a silhouette
| Сферы с белым настоем, отражающие изображение силуэта
|
| At the edge of the earth
| На краю земли
|
| And I’m here tonight, underneath the influence
| И я здесь сегодня вечером, под влиянием
|
| And why can’t I find a way out?
| И почему я не могу найти выход?
|
| It’s calling me tonight, this secret I have become
| Это зовет меня сегодня вечером, эта тайна, которой я стал
|
| At the edge of the earth | На краю земли |