Перевод текста песни Ne m´escris pas - Édith Piaf

Ne m´escris pas - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne m´escris pas, исполнителя - Édith Piaf.
Дата выпуска: 13.03.2013
Язык песни: Французский

Ne m´escris pas

(оригинал)
Alors, tu t’en vas en voyage
Le train est là, prêt à partir
Allons m’amour, prends tes bagages
File au soleil pour te rôtir
C’est le joli temps des vacances
Et moi, je dois rester ici.
Bah, c’est la vie!
Au fait je pense, écoute-moi bien mon chéri
Ne m'écris pas,
Cela me paraît inutile
Je ne veux pas de mots futiles
Ne m'écris pas la lettre jetée en vitesse
«Il fait beau, baisers de bien loin»
Ou la lettre de politesse, je n’en veux point
À ton retour, tu parleras
Mais de là-bas, ne m'écris pas
C’est embêtant, c’est monotone
Que d'écrire ainsi chaque jour
Quand, dans les bois, l'écho fredonne
Pour t’amuser des chants d’amour
Profite donc de tes vacances
Ton stylo, tu dois le briser
Quinze jours de libre existence
Sache bien les utiliser
Je dis ça parce que je songe
À ton bonheur, à ta santé
Comment dis-tu?
C’est un mensonge?
Tu veux savoir la vérité?
C’est vrai, je me cachais peut-être,
De te mentir j’avais grand soin
Mais j’ai peur, au fond de tes lettres,
De voir que tu m’aimes un peu moins

Не мешай

(перевод)
Итак, вы собираетесь в путешествие
Поезд здесь, готов к работе
Давай, любовь моя, возьми свой багаж
Выйдите на солнце, чтобы поджарить себя
Это прекрасное время отпуска
И я должен остаться здесь.
Что ж, это жизнь!
Кстати, я думаю, послушай меня хорошо, моя дорогая
Не пиши мне
Мне кажется бессмысленным
Я не хочу пустых слов
Не пиши мне торопливо брошенное письмо
"Солнечно, поцелуи издалека"
Или любезное письмо, я не хочу его
Когда ты вернешься, ты будешь говорить
Но оттуда не пиши мне
Это раздражает, это однообразно
Чем писать так каждый день
Когда в лесу гудит эхо
Чтобы развлечь вас песнями о любви
Так что наслаждайтесь отдыхом
Твоя ручка, ты должен сломать ее.
Пятнадцать дней свободного существования
Знайте, как их использовать
Я говорю это, потому что думаю
К вашему счастью, к вашему здоровью
Как ты скажешь?
Это ложь?
Хочешь знать правду?
Это правда, может быть, я прятался,
Я очень остерегался лгать тебе
Но боюсь, в глубине твоих писем,
Чтобы увидеть, что ты любишь меня немного меньше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf