Перевод текста песни Watergate---Don't Bug Me! - Weldon Irvine

Watergate---Don't Bug Me! - Weldon Irvine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Watergate---Don't Bug Me!, исполнителя - Weldon Irvine.
Дата выпуска: 08.12.2016
Язык песни: Английский

Watergate---Don't Bug Me!

(оригинал)
«Hey man, what about Watergate?»
«Watergate?
Dont' bug me.
Watergate»
«We gotta deal with this.
What is Watergate?»
«I gotta buy tickets for the game»
«Watergate is a bug, whadya mean, buy tickets?»
«Watergate?»
«Whose line are you connected to?»
«If they don’t keep cut that stuff out, we gon' be on the pearly gate»
«Listen, Watergate, you know, like, they need to close the gate.
Well, I guess that’s what they been tryin' to do, close the gate.»
«Ha, ha, ha»
«Don't bug me, don’t bug me, don’t bug me»
«Talkin' 'bout water under the ««You know something, truly, I hope they give 'em all the chair.»
«Who do they think I am, a duck?»
«What kind of chair you talking about?»
«The electric chair, that’s the chair»
«The electric what?»
«That's right, the electric chair»
«Talkin' 'bout, talkin' 'bout some sho' 'nuff hot pants.»
«They don’t use that for politicians»
«Get on up, come on, get on up, now»
«That's only used for criminals»
«Executive clemency»
«Organizations are bunk»
«Tune me in next week, honey»
«I-I heard that the Vice-Pr-, the Vice-Pr-, I can’t seem to say that word but,
you know who I’m talkin' about.
I-I heard that he dropped some, some,
some acid.»
«News, news»
«Somebody once told me that he was an ass-id.
Somebody told me that he oughta
kiss my ass-tronaut»
«He's not, he’s not using ass-tral projection»
«Whadya mean, astronaut?
Whadya mean by that, astronaut?
I can’t understand
what you’re tryin' to say.
Astronaut?»
«Don't bug me, man»
«Watergate?»
«Don't-»
«What-?»
«No»
«No»
«You two, hush»
«Lord have mercy on my soul, how many lives have them mothers told»
«Who wrote the script for the play called 'Intelligence'?»
«The CIA, or is it the DVD?»
«But, you know I think the, the righteous people of the world are really on the
verge of emerging in truth and love»
«Brotherly love, you mean, right?
Brotherly love, I guess-»
«Right.
Brotherly love.
Sisterly love.
You know, love for the righteous»
«Togetherness, togetherness»
«Right»
«That's what’s happening today»
«Watergate ain’t together»
«Watergate?»
«It sure ain’t»
«Don't bug me with Watergate»
«Watergate is a bug, whadya mean 'Don't bug me'?»
«No, no, oh, hell no»
«No»
«Is that music in the back?»
«This is laid out, it’s crazy, man»
«What's happenin'?
Is that from Watergate»
«Time Capsule»
«Time Capsule?
Oh, yeah»
«Time Capsule»
«Time Capsule»
«Time Capsule.
Yeah, that’s hip, that’s different.
capsule is that?»
«Well, you know, just in case this planet doesn’t make it, the people finding,
you know, this total musical experience can get some, some idea of what we’re
about»
«We didn’t put no jive stuff in that time capsule, like, Watergate»
«Ohhhh»
«Oh, no…»
(перевод)
«Эй, чувак, а как насчет Уотергейта?»
"Уотергейт?
Не беспокой меня.
Уотергейт"
«Мы должны разобраться с этим.
Что такое Уотергейт?»
«Мне нужно купить билеты на игру»
«Уотергейт — это ошибка, что значит купить билеты?»
"Уотергейт?"
«К чьей линии вы подключены?»
«Если они не будут продолжать вырезать этот материал, мы окажемся у жемчужных ворот»
«Слушай, Уотергейт, ты знаешь, им нужно закрыть ворота.
Ну, я думаю, это то, что они пытались сделать, закрыть ворота.
«Ха, ха, ха»
«Не мешай мне, не мешай мне, не мешай мне»
«Говорю о воде под ««Вы знаете кое-что, правда, я надеюсь, что они дадут им всем стул».
«Кем они меня считают, уткой?»
«О каком стуле вы говорите?»
«Электрический стул, это стул»
«Электрический что?»
«Правильно, электрический стул»
«Говорю о, говорю о каких-то шо-нафф-шортах».
«Они не используют это для политиков»
«Вставай, давай, вставай, сейчас же»
«Это используется только для преступников»
«Исполнительное помилование»
«Организации двухъярусные»
«Настрой меня на следующую неделю, дорогая»
«Я-я слышал, что Вице-Пр-, Вице-Пр-, я не могу произнести это слово, но,
вы знаете, о ком я говорю.
Я-я слышал, что он что-то уронил, что-то,
немного кислоты».
«Новости, новости»
«Кто-то однажды сказал мне, что он задница.
Кто-то сказал мне, что он должен
поцелуй мою задницу-астронавта»
«Он не, он не использует асс-тральную проекцию»
«Что ты имеешь в виду, астронавт?
Что ты имеешь в виду, астронавт?
я не могу понять
что ты пытаешься сказать.
Космонавт?»
«Не доставай меня, чувак»
"Уотергейт?"
"Не-"
"Что-?"
"Нет"
"Нет"
«Вы двое, тише»
«Господи, помилуй мою душу, сколько жизней им матери рассказали»
«Кто написал сценарий к спектаклю «Разведка»?»
«ЦРУ или DVD?»
«Но, знаете, я думаю, что праведники мира действительно
грани возникновения в истине и любви»
— Братская любовь, ты имеешь в виду, да?
Братская любовь, наверное...
"Верно.
Братская любовь.
Сестринская любовь.
Знаешь, любовь к праведникам»
«Вместе, единение»
"Верно"
«Вот что происходит сегодня»
«Уотергейт не вместе»
"Уотергейт?"
«Конечно, нет»
«Не надоедайте мне Уотергейтом»
«Уотергейт — это ошибка, что значит «Не надоедай мне»?»
«Нет, нет, о, черт возьми, нет»
"Нет"
«Это музыка сзади?»
«Это выложено, это безумие, чувак»
"Что происходит'?
Это из Уотергейта»
"Временная капсула"
"Временная капсула?
Ах, да"
"Временная капсула"
"Временная капсула"
"Временная капсула.
Да, это модно, это другое.
капсула это?»
«Ну, знаешь, на случай, если эта планета не выживет, люди найдут,
вы знаете, этот тотальный музыкальный опыт может дать некоторое представление о том, что мы
о"
«Мы не клали джайв в ту капсулу времени, вроде Уотергейта»
«Оооо»
"О, нет…"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Morning Sunrise 2016
Sexy Eyes 2016
It's Funky 2016
Think I'll Stay a While 2016
Nursery Rhyme Song 2016
I Am 2016
Soul Sisters 2016
Deja Vu 2016
Feelin' Mellow 2016

Тексты песен исполнителя: Weldon Irvine