Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Watergate---Don't Bug Me! , исполнителя - Weldon Irvine. Дата выпуска: 08.12.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Watergate---Don't Bug Me! , исполнителя - Weldon Irvine. Watergate---Don't Bug Me!(оригинал) |
| «Hey man, what about Watergate?» |
| «Watergate? |
| Dont' bug me. |
| Watergate» |
| «We gotta deal with this. |
| What is Watergate?» |
| «I gotta buy tickets for the game» |
| «Watergate is a bug, whadya mean, buy tickets?» |
| «Watergate?» |
| «Whose line are you connected to?» |
| «If they don’t keep cut that stuff out, we gon' be on the pearly gate» |
| «Listen, Watergate, you know, like, they need to close the gate. |
| Well, I guess that’s what they been tryin' to do, close the gate.» |
| «Ha, ha, ha» |
| «Don't bug me, don’t bug me, don’t bug me» |
| «Talkin' 'bout water under the ««You know something, truly, I hope they give 'em all the chair.» |
| «Who do they think I am, a duck?» |
| «What kind of chair you talking about?» |
| «The electric chair, that’s the chair» |
| «The electric what?» |
| «That's right, the electric chair» |
| «Talkin' 'bout, talkin' 'bout some sho' 'nuff hot pants.» |
| «They don’t use that for politicians» |
| «Get on up, come on, get on up, now» |
| «That's only used for criminals» |
| «Executive clemency» |
| «Organizations are bunk» |
| «Tune me in next week, honey» |
| «I-I heard that the Vice-Pr-, the Vice-Pr-, I can’t seem to say that word but, |
| you know who I’m talkin' about. |
| I-I heard that he dropped some, some, |
| some acid.» |
| «News, news» |
| «Somebody once told me that he was an ass-id. |
| Somebody told me that he oughta |
| kiss my ass-tronaut» |
| «He's not, he’s not using ass-tral projection» |
| «Whadya mean, astronaut? |
| Whadya mean by that, astronaut? |
| I can’t understand |
| what you’re tryin' to say. |
| Astronaut?» |
| «Don't bug me, man» |
| «Watergate?» |
| «Don't-» |
| «What-?» |
| «No» |
| «No» |
| «You two, hush» |
| «Lord have mercy on my soul, how many lives have them mothers told» |
| «Who wrote the script for the play called 'Intelligence'?» |
| «The CIA, or is it the DVD?» |
| «But, you know I think the, the righteous people of the world are really on the |
| verge of emerging in truth and love» |
| «Brotherly love, you mean, right? |
| Brotherly love, I guess-» |
| «Right. |
| Brotherly love. |
| Sisterly love. |
| You know, love for the righteous» |
| «Togetherness, togetherness» |
| «Right» |
| «That's what’s happening today» |
| «Watergate ain’t together» |
| «Watergate?» |
| «It sure ain’t» |
| «Don't bug me with Watergate» |
| «Watergate is a bug, whadya mean 'Don't bug me'?» |
| «No, no, oh, hell no» |
| «No» |
| «Is that music in the back?» |
| «This is laid out, it’s crazy, man» |
| «What's happenin'? |
| Is that from Watergate» |
| «Time Capsule» |
| «Time Capsule? |
| Oh, yeah» |
| «Time Capsule» |
| «Time Capsule» |
| «Time Capsule. |
| Yeah, that’s hip, that’s different. |
| capsule is that?» |
| «Well, you know, just in case this planet doesn’t make it, the people finding, |
| you know, this total musical experience can get some, some idea of what we’re |
| about» |
| «We didn’t put no jive stuff in that time capsule, like, Watergate» |
| «Ohhhh» |
| «Oh, no…» |
| (перевод) |
| «Эй, чувак, а как насчет Уотергейта?» |
| "Уотергейт? |
| Не беспокой меня. |
| Уотергейт" |
| «Мы должны разобраться с этим. |
| Что такое Уотергейт?» |
| «Мне нужно купить билеты на игру» |
| «Уотергейт — это ошибка, что значит купить билеты?» |
| "Уотергейт?" |
| «К чьей линии вы подключены?» |
| «Если они не будут продолжать вырезать этот материал, мы окажемся у жемчужных ворот» |
| «Слушай, Уотергейт, ты знаешь, им нужно закрыть ворота. |
| Ну, я думаю, это то, что они пытались сделать, закрыть ворота. |
| «Ха, ха, ха» |
| «Не мешай мне, не мешай мне, не мешай мне» |
| «Говорю о воде под ««Вы знаете кое-что, правда, я надеюсь, что они дадут им всем стул». |
| «Кем они меня считают, уткой?» |
| «О каком стуле вы говорите?» |
| «Электрический стул, это стул» |
| «Электрический что?» |
| «Правильно, электрический стул» |
| «Говорю о, говорю о каких-то шо-нафф-шортах». |
| «Они не используют это для политиков» |
| «Вставай, давай, вставай, сейчас же» |
| «Это используется только для преступников» |
| «Исполнительное помилование» |
| «Организации двухъярусные» |
| «Настрой меня на следующую неделю, дорогая» |
| «Я-я слышал, что Вице-Пр-, Вице-Пр-, я не могу произнести это слово, но, |
| вы знаете, о ком я говорю. |
| Я-я слышал, что он что-то уронил, что-то, |
| немного кислоты». |
| «Новости, новости» |
| «Кто-то однажды сказал мне, что он задница. |
| Кто-то сказал мне, что он должен |
| поцелуй мою задницу-астронавта» |
| «Он не, он не использует асс-тральную проекцию» |
| «Что ты имеешь в виду, астронавт? |
| Что ты имеешь в виду, астронавт? |
| я не могу понять |
| что ты пытаешься сказать. |
| Космонавт?» |
| «Не доставай меня, чувак» |
| "Уотергейт?" |
| "Не-" |
| "Что-?" |
| "Нет" |
| "Нет" |
| «Вы двое, тише» |
| «Господи, помилуй мою душу, сколько жизней им матери рассказали» |
| «Кто написал сценарий к спектаклю «Разведка»?» |
| «ЦРУ или DVD?» |
| «Но, знаете, я думаю, что праведники мира действительно |
| грани возникновения в истине и любви» |
| — Братская любовь, ты имеешь в виду, да? |
| Братская любовь, наверное... |
| "Верно. |
| Братская любовь. |
| Сестринская любовь. |
| Знаешь, любовь к праведникам» |
| «Вместе, единение» |
| "Верно" |
| «Вот что происходит сегодня» |
| «Уотергейт не вместе» |
| "Уотергейт?" |
| «Конечно, нет» |
| «Не надоедайте мне Уотергейтом» |
| «Уотергейт — это ошибка, что значит «Не надоедай мне»?» |
| «Нет, нет, о, черт возьми, нет» |
| "Нет" |
| «Это музыка сзади?» |
| «Это выложено, это безумие, чувак» |
| "Что происходит'? |
| Это из Уотергейта» |
| "Временная капсула" |
| "Временная капсула? |
| Ах, да" |
| "Временная капсула" |
| "Временная капсула" |
| "Временная капсула. |
| Да, это модно, это другое. |
| капсула это?» |
| «Ну, знаешь, на случай, если эта планета не выживет, люди найдут, |
| вы знаете, этот тотальный музыкальный опыт может дать некоторое представление о том, что мы |
| о" |
| «Мы не клали джайв в ту капсулу времени, вроде Уотергейта» |
| «Оооо» |
| "О, нет…" |
| Название | Год |
|---|---|
| Morning Sunrise | 2016 |
| Sexy Eyes | 2016 |
| It's Funky | 2016 |
| Think I'll Stay a While | 2016 |
| Nursery Rhyme Song | 2016 |
| I Am | 2016 |
| Soul Sisters | 2016 |
| Deja Vu | 2016 |
| Feelin' Mellow | 2016 |