| So do I
| Я тоже
|
| She’s as tough as saddle leather
| Она такая же жесткая, как седельная кожа
|
| As sweet as that chocolate pie
| Такой же сладкий, как тот шоколадный пирог
|
| Oh brother don’t you cuff her
| О, брат, не надевай на нее наручники
|
| 'Cause she’s ornery when she’s high
| Потому что она злобная, когда под кайфом
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| Well the beer just tastes better down in Texas, don’t you know
| Ну, в Техасе пиво вкуснее, разве ты не знаешь
|
| And them ol' cowboy singers always steal the show
| И эти старые ковбойские певцы всегда затмевают всех.
|
| From Waylon to Willie, from Lubbock to Greune Hall
| От Вэйлона до Вилли, от Лаббока до Грюн Холла
|
| From 'Bonnet Bowl to Alex Jones, you can say they got it all
| От «Чаши Боннета» до Алекса Джонса, вы можете сказать, что у них есть все
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell Yeah!)
| (Черт возьми!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| She’s as tough as saddle leather
| Она такая же жесткая, как седельная кожа
|
| As sweet as that chocolate pie
| Такой же сладкий, как тот шоколадный пирог
|
| Oh brother don’t you cuff her
| О, брат, не надевай на нее наручники
|
| 'Cause she’s ornery when she’s high
| Потому что она злобная, когда под кайфом
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| Here comes Fort Worth Fannie, she’s a-fillin' out her jeans
| А вот и Форт-Уэрт Фэнни, она заправляет свои джинсы
|
| She’s full of so much melody, she’s bustin' at the seams
| В ней так много мелодий, что она трещит по швам
|
| She’s the queen of the white elephant, the queen of a cowboy’s dreams
| Она королева белого слона, королева ковбойских снов
|
| Brother Ox, pour us some shots before I wake up in Abilene
| Брат Бык, налей нам несколько рюмок, прежде чем я проснусь в Абилин
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell Yeah!)
| (Черт возьми!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| She’s as tough as saddle leather
| Она такая же жесткая, как седельная кожа
|
| As sweet as that chocolate pie
| Такой же сладкий, как тот шоколадный пирог
|
| Oh brother don’t you cuff her
| О, брат, не надевай на нее наручники
|
| 'Cause she’s ornery when she’s high
| Потому что она злобная, когда под кайфом
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| To all the fine girls in Houston in your Galveston Beach homes
| Всем прекрасным девушкам в Хьюстоне в ваших домах на Галвестон-Бич.
|
| To little Hank and Little Elle to Floore’s Country Store
| Маленькому Хэнку и Маленькой Элль в загородный магазин Флор
|
| Yeah, get yourself a t-shirt in Luckenbach before you go
| Да, купи себе футболку в Луккенбахе, прежде чем идти.
|
| And say «Hey» to Ray in Austin and Remember the Alamo
| И скажи «Привет» Рэю в Остине и вспомни Аламо
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell Yeah!)
| (Черт возьми!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| She’s as tough as saddle leather
| Она такая же жесткая, как седельная кожа
|
| As sweet as that chocolate pie
| Такой же сладкий, как тот шоколадный пирог
|
| Oh brother don’t you cuff her
| О, брат, не надевай на нее наручники
|
| 'Cause she’s ornery when she’s high
| Потому что она злобная, когда под кайфом
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| So do I
| Я тоже
|
| Do you love Texas? | Ты любишь Техас? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| So do I | Я тоже |