| Well, you finally find your helpless mind
| Ну, ты наконец найдешь свой беспомощный ум
|
| Is trapped inside your skin
| Застрял внутри вашей кожи
|
| You want to leave
| Вы хотите уйти
|
| But you believe you won’t get back again
| Но ты веришь, что больше не вернешься
|
| You only know
| Вы только знаете
|
| You have to go but still you can’t get out
| Вы должны идти, но все же вы не можете выбраться
|
| You try and try
| Вы пытаетесь и пытаетесь
|
| You die and die
| Ты умираешь и умираешь
|
| You’re stopped by your own doubt
| Вас останавливают собственные сомнения
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| You find no peace
| Вы не находите покоя
|
| It doesn’t cease
| Это не прекращается
|
| It’s deadly irritation
| Это смертельное раздражение
|
| It keeps you blind
| Это делает вас слепым
|
| It’s there behind
| Это там позади
|
| Your every hesitation
| Каждое ваше колебание
|
| It holds your thought
| Он держит вашу мысль
|
| Your mind is caught
| Ваш разум пойман
|
| Your fixed with fascination
| Ваш фиксированный с увлечением
|
| You think you’ll die
| Ты думаешь, что умрешь
|
| It’s just a lie
| Это просто ложь
|
| It’s backward elevation!
| Это обратная высота!
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| You see reverberation
| Вы видите реверберацию
|
| In your latest incarnation
| В вашем последнем воплощении
|
| You think it’s a sensation
| Вы думаете, что это сенсация
|
| But it’s just reverberation
| Но это просто реверберация
|
| You start to serve
| Вы начинаете служить
|
| The downward curve
| Нисходящая кривая
|
| That catches up your fears
| Это догоняет ваши страхи
|
| Each thing you do
| Каждая вещь, которую вы делаете
|
| Comes home to you
| Приходит домой к вам
|
| And pounds inside your ears
| И фунтов в ушах
|
| Your start to fight against the night
| Ваше начало бороться с ночью
|
| That screams inside your mind
| Это кричит в твоей голове
|
| When something black it answers back
| Когда что-то черное отвечает
|
| And grabs you from behind!
| И хватает тебя сзади!
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| (Echoing through your brain.)
| (Эхо в вашем мозгу.)
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| (Driving your mind insane.)
| (Сводит с ума твой разум.)
|
| Reverberation
| Реверберация
|
| (Causing your blood to drain, Leaving just charred remains.) | (Заставляя вашу кровь стекать, Оставляя только обугленные остатки.) |