| It must have been the way that she kissed me
| Должно быть, так она меня поцеловала
|
| Made me as weak as a lamb
| Сделал меня слабым, как ягненок
|
| Tastes so fine like french silk pie
| На вкус так прекрасно, как французский шелковый пирог
|
| Sweet as strawberry jam
| Сладкий, как клубничный джем
|
| It could have been the thing that she told me
| Это могло быть то, что она сказала мне
|
| When she threw her wrench at my monkey
| Когда она бросила свой гаечный ключ в мою обезьяну
|
| Shoulda been a cool scene
| Должна была быть крутая сцена
|
| Like honey on a ripped queen
| Как мед на разорванной королеве
|
| I thought it was a day-dream
| Я думал, что это был сон наяву
|
| But it must have been a lovething
| Но, должно быть, это была любовь
|
| I smiled at the way that she told me
| Я улыбнулся тому, как она сказала мне
|
| «I just can’t turn you a-loose
| «Я просто не могу отпустить тебя
|
| She was a force majeure in her haute couture
| Она была форс-мажором в своей высокой моде
|
| I was howlin' at the moon
| Я выл на луну
|
| That’s when I jumped out of her window
| Вот когда я выпрыгнул из ее окна
|
| Before my monkey could cook her goose | Прежде чем моя обезьяна смогла приготовить гуся |