| Esther be the one that shoots a machine gun
| Эстер будет той, кто стреляет из автомата
|
| Whether you like it or not.
| Нравится тебе это или нет.
|
| Midnight or daylight, stay out of her sight
| Полночь или дневной свет, держись подальше от ее взгляда
|
| 'Cuz I heard she’s one heck of a shot.
| «Потому что я слышал, что она чертовски хороша.
|
| Esther be the one, she’s the only one.
| Эстер будет единственной, она единственная.
|
| She’ll get you with her gun when the wolf starts howlin’at the moon.
| Она достанет тебя из своего ружья, когда волк начнет выть на луну.
|
| And you will feel her love bullets when you look her in the eyes.
| И ты почувствуешь ее любовные пули, когда посмотришь ей в глаза.
|
| There ain’t no way to escape.
| Нет никакого способа сбежать.
|
| And that’s when her fever will materialize,
| И тогда ее лихорадка материализуется,
|
| But it ain’t no unfortunate fate.
| Но это не несчастная судьба.
|
| Esther be the one, she’s the only one.
| Эстер будет единственной, она единственная.
|
| She’ll get you with her gun when the wolf starts howlin’at the moon.
| Она достанет тебя из своего ружья, когда волк начнет выть на луну.
|
| If she gets you in a corner, don’t let her mess you 'round
| Если она загонит вас в угол, не позволяйте ей вас запутать
|
| And don’t let her blow you away.
| И не позволяйте ей сдуть вас.
|
| If you can’t dig on Esther, you turn and leave town
| Если вы не можете раскопать Эстер, вы поворачиваетесь и уезжаете из города.
|
| 'cause if you think she’s bad you ought to see her sister.
| потому что, если ты думаешь, что она плохая, ты должен увидеть ее сестру.
|
| Esther be the one, but she’s not the only one.
| Эстер будет единственной, но она не единственная.
|
| She’ll get you with her gun when the wolf starts howlin’at the moon. | Она достанет тебя из своего ружья, когда волк начнет выть на луну. |