| Yeah, yeah, hey
| Да, да, эй
|
| The cityscape where I stay is gettin hot now
| Городской пейзаж, в котором я живу, становится жарче.
|
| Unemployment is high and buildings is gettin chopped down
| Безработица высока, а здания сносятся
|
| Gold teeth populating the block
| Золотые зубы, населяющие блок
|
| Slurring slang they ignite on the lookout for cops
| Невнятный сленг, который они зажигают в поисках полицейских
|
| Make the shots ring out like the Liberty Bell
| Сделайте так, чтобы выстрелы звучали, как Колокол Свободы
|
| No escape from the heat that’s getting hotter than hell
| Нет спасения от жары, которая становится жарче, чем ад
|
| Like the oven’s on broil, with blood stains in the soil
| Как в духовке на гриле, с пятнами крови на земле
|
| Pimped on in the colors of crown royal
| Сутенер в цветах королевской короны
|
| And little sister’s got a baby on hip
| И у младшей сестры есть ребенок на бедре
|
| And her momma never home so the cycle is sick
| И ее мама никогда не бывает дома, поэтому цикл болен
|
| Young ballers on the court wanna play in the league
| Молодые игроки на площадке хотят играть в лиге
|
| But got knocked in the spot for a quarter of weed
| Но меня опрокинули на месте за четверть травки
|
| It’s getting hot in here, baby leave on your clothes
| Здесь становится жарко, детка, оставь свою одежду
|
| Much more to living life than emulating them hoes
| Гораздо больше для жизни, чем подражать им мотыги
|
| I try to speak truth in the form of my flows
| Я стараюсь говорить правду в форме своих потоков
|
| But the temperature is rising it’s harder to grow, fo' sho'
| Но температура поднимается, расти труднее, фо'шо'
|
| Gotta keep my head up (yeah)
| Должен держать голову выше (да)
|
| Even though I’m fed up (survival every day)
| Хотя я сыт по горло (выживание каждый день)
|
| Gettin' hard to eat (right)
| Трудно есть (правильно)
|
| And all the drama in the street (it's gettin hot in every way)
| И вся драма на улице (во всех смыслах становится жарко)
|
| Heads up, eyes open, rest in peace headquarters
| Голова вверх, глаза открыты, покойся в штаб-квартире мира
|
| Tunnel vision, most of us is rushing like a special order of stolen NIA (?)
| Туннельное зрение, большинство из нас мчится, как спецзаказ украденного NIA (?)
|
| The block is hot the ghetto on fire
| Блок горячий, гетто в огне
|
| With more narc sales than Avon Barksdale from that show The Wire
| С большим количеством продаж наркотиков, чем Эйвон Барксдейл из этого шоу The Wire
|
| We keep growing like hair when you die
| Мы продолжаем расти, как волосы, когда ты умираешь
|
| Black butterfly on the rose that’s preparing to fly
| Черная бабочка на розе готовится к полету
|
| I paint a picture with the color of the orchid, it’s vivid
| Я рисую картину цветом орхидеи, она яркая
|
| Whatever kid I talk it, I spit it, I walk it, I live it
| С каким бы ребенком я ни говорил, я плюю, я хожу, я живу
|
| God bless every step and need to go through a reverend
| Да благословит Бог каждый шаг и нужно пройти через преподобного
|
| Your boy used to gouge an eye out just to get into heaven
| Твой мальчик выкалывал себе глаз, чтобы попасть в рай
|
| We live between heaven and hell like John Constantine
| Мы живем между раем и адом, как Джон Константин
|
| Doing crimes they confessing like a teenage drama queen
| Совершая преступления, в которых они признаются, как подростковая королева драмы
|
| We were leaning now were falling down like Michael Douglas
| Мы наклонялись, теперь падали, как Майкл Дуглас
|
| I spit it fast, I gotta get it out, they might unplug it
| Я плюю быстро, я должен вытащить его, они могут отключить его
|
| And try to drug us, so I stay aware and watch out for the set up
| И попробуй накачать нас, чтобы я был в курсе и следил за установкой
|
| Never scared to go head up, got a plan to get my bread up, and | Никогда не боялся идти вперед, у меня есть план, чтобы получить мой хлеб, и |