| You over civilized
| Вы слишком цивилизованны
|
| Trapped in your suit and tie
| В ловушке вашего костюма и галстука
|
| You should relax a little
| Вам следует немного расслабиться
|
| You should check out my riddle
| Вы должны проверить мою загадку
|
| Please don’t apologize
| Пожалуйста, не извиняйтесь
|
| So scary all the time
| Так страшно все время
|
| Relax your body let them --808s-- take your mind
| Расслабь свое тело, позволь им --808s -- взять твой разум
|
| You way too watered down
| Ты слишком разбавлен
|
| I need it uncut
| Мне нужно это неразрезанным
|
| Don’t play it flaccid Babylon’ll have you fucked up
| Не играй вялый Вавилон, ты испортишь
|
| I’d rather rabble rouse
| Я лучше подниму толпу
|
| Too scared to shut your mouth?
| Слишком напуган, чтобы закрыть рот?
|
| My feet be on the couch
| Мои ноги на диване
|
| Like it’s my mama house
| Как будто это дом моей мамы
|
| She’s trying to kick me out
| Она пытается выгнать меня
|
| I kicks a lot of dust
| Я пинаю много пыли
|
| We from the WESTSIDE
| Мы из WESTSIDE
|
| Where it’s murder plus
| Где это убийство плюс
|
| So call me Cerebus
| Так что зови меня Церебус
|
| Up out that other city
| Вверх из того другого города
|
| Where we don’t see no pity
| Где мы не видим жалости
|
| Relax and kick it with me
| Расслабься и потанцуй со мной
|
| Geek to the beat and it’s time to get down
| Компьютерщик в такт, и пришло время спуститься
|
| Geek to the beat and it’s time to get down
| Компьютерщик в такт, и пришло время спуститься
|
| Geek to the beat, geek, geek to the beat
| Выродок в такт, выродок, выродок в такт
|
| Geek, geek to the beat and it’s time to get down
| Компьютерщик, компьютерщик в такт, и пришло время спускаться
|
| My crew we walk around
| Моя команда, мы гуляем
|
| Like bones is in our noses
| Как кости в наших носах
|
| We stop to smell the roses
| Мы останавливаемся, чтобы понюхать розы
|
| Don’t trip I’m way too focused
| Не спотыкайся, я слишком сосредоточен
|
| You just a happy junkie
| Ты просто счастливый наркоман
|
| Starbucks and life is lovely
| Starbucks и жизнь прекрасна
|
| Addicted to a comfort zone I’m GONE! | Пристрастился к зоне комфорта. Я УШЕЛ! |
| Way too muddy
| Слишком грязно
|
| Deep in a pot of grits
| Глубоко в горшке с крупой
|
| He busy writing hits
| Он занят написанием хитов
|
| You searching through a catalogue trying to cop a fit
| Вы просматриваете каталог, пытаясь справиться с подгонкой
|
| Oh what a trendy shit
| О, какое модное дерьмо
|
| They write them to a beat
| Они пишут их в такт
|
| You’ll never catch me in this jeep without a verse that’s heat
| Ты никогда не поймаешь меня в этом джипе без куплета, который жарит
|
| I’m such a savage dude
| Я такой дикий чувак
|
| When I’m compared to you
| Когда меня сравнивают с тобой
|
| Give me an obstacle I’m guaranteed I’ll battle through
| Дайте мне препятствие, я гарантированно справлюсь
|
| Now what would Jesus do?
| Что теперь сделал бы Иисус?
|
| He’d give you lifelines
| Он даст вам спасательные круги
|
| And so I flow all of my rhymes from my right mind | И поэтому я вытекаю все свои рифмы из моего здравого смысла |