| Yeah, Everyday’s a new change, model life strain
| Да, каждый день новое изменение, образцовая жизнь
|
| Microwave the brain, the babies get trained
| Разогрейте мозг, дети тренируются
|
| To be good worker bees, you can work for me
| Чтобы быть хорошими рабочими пчелами, вы можете работать на меня
|
| $ 2.50 a week and you can sleep on the street
| 2,50 доллара в неделю и можно спать на улице
|
| Economoic malfuction, consume corruption
| Экономические нарушения, потребление коррупции
|
| Somethin’s wrong with this picture, ecstacy with liquor
| Что-то не так с этой картинкой, экстаз с ликером
|
| Get a stand quicker, wither in the half moon light of my life we lose vigor
| Вставай быстрее, вянь в свете полумесяца моей жизни, мы теряем силы
|
| By 28 we half gone already, cause the liver and the kidney corroding steady
| К 28 годам мы уже наполовину ушли, потому что печень и почки постоянно разъедают
|
| Get a doctor with some dope then he snatched confetti
| Принеси доктору немного дури, а потом он сорвал конфетти.
|
| Got too many damn bills when my bank is empty
| У меня слишком много проклятых счетов, когда мой банк пуст
|
| (I keep fallin) trippin' I can’t get up
| (Я продолжаю падать) спотыкаясь, я не могу встать
|
| I keep fallin, trippin' I gotta get up
| Я продолжаю падать, спотыкаться, мне нужно вставать
|
| (I keep fallin) trippin' I can’t get up
| (Я продолжаю падать) спотыкаясь, я не могу встать
|
| I keep fallin, trippin' I gotta get up
| Я продолжаю падать, спотыкаться, мне нужно вставать
|
| Yeah, OK, Who are the consumers
| Да, хорошо, кто потребители
|
| What are you consuming
| Что ты потребляешь
|
| Why are you not filtering the poison they are spooning
| Почему вы не фильтруете яд, который они ложкой
|
| Where you gunna be when the murder rate starts balooning
| Где ты будешь, когда уровень убийств начнет расти
|
| Comin' to your senses on some who the fuck made you king
| Приходите в себя на тех, кто, черт возьми, сделал вас королем
|
| Fame is a ghostly hope, when every hero is a number to the rotary folk
| Слава - это призрачная надежда, когда каждый герой - номер для вращающегося народа
|
| That’s why the low brow plow through a government name
| Вот почему низколобые продираются через государственное имя
|
| You can trace the moniker if you can chase the train
| Вы можете отследить прозвище, если сможете догнать поезд
|
| I place blame with a grotesque, enemy, bloody idol
| Я возлагаю вину на гротескного, врага, кровавого идола
|
| Leavin' it to the innocent to remedy the cycle
| Оставьте это невиновным, чтобы исправить цикл
|
| My centipedes agree that every pedigree’s entitled to that food, clothes,
| Мои многоножки согласны с тем, что каждая родословная имеет право на эту еду, одежду,
|
| medicine recipe of the vital
| рецепт лекарства жизненно важного
|
| I keep fallin' like I’m trippin
| Я продолжаю падать, как будто спотыкаюсь
|
| I keep callin' be my prescription
| Я продолжаю называть мой рецепт
|
| I keep fallin', and I listen
| Я продолжаю падать, и я слушаю
|
| I keep callin' for some assistance
| Я продолжаю звать на помощь
|
| Yeah, now let the beat guide dreams, I’ve seen my eyes wide
| Да, теперь пусть ритм направляет сны, я видел широко раскрытые глаза
|
| Lookin' for a touch of the eternal, scribble in my journal
| Ищите прикосновение вечного, каракули в моем журнале
|
| Watch 'em while the world to burn, tryin' to find some serenity with every turn
| Наблюдайте за ними, пока мир горит, пытаясь найти спокойствие с каждым поворотом
|
| Walk with a maggot brain affiliately over the main gate
| Прогулка с мозгом личинки по партнерски над главными воротами
|
| Quicker than he flickerin' outta pain cave
| Быстрее, чем он мерцает из пещеры боли
|
| Shitkicker, mini, and busy, in dark-city, wick lit, tryin to make a shark
| Дерьмо, мини и занят, в темном городе, фитиль горит, пытаюсь сделать акулу
|
| frenzy bark pennies
| пенни безумной коры
|
| Diabolical times of mass murder, time full of it
| Дьявольские времена массовых убийств, время, полное этого
|
| Speak ease even conversations is nuclear
| Говорите легко, даже разговоры ядерные
|
| They fear when its a group of us so we roll in packs
| Они боятся, когда это группа из нас, поэтому мы катаемся стаями
|
| Space age patriot act, they got your phone tapped cousin
| Патриотический поступок космической эры, они прослушивали ваш телефон, двоюродный брат
|
| What you gon do? | Что ты собираешься делать? |
| Don’t let fightin' this beast make a beast outta' you
| Не позволяй этому зверю сразиться с тобой
|
| Sometimes I feel like a monster cleanin my 12 gauge
| Иногда я чувствую себя монстром, чистящимся в моем 12-м калибре.
|
| Contemplating if I can murder or not, escape routes, and getaways
| Размышляя о том, могу ли я убивать или нет, о путях побега и побегах
|
| But the rude awakenin' is man, they lockin' us in cages
| Но грубое пробуждение - это человек, они запирают нас в клетках
|
| Tellin' us to abort our babies while they collect sperm donations
| Скажи нам, чтобы мы абортировали наших детей, пока они собирают донорскую сперму
|
| Attempted depletion of a righteous nation
| Попытка истощения праведного народа
|
| We got a 100 cable stations, but something is what none of 'em are sayin'
| У нас есть 100 кабельных станций, но ни одна из них не говорит
|
| My eyelids achin' from bein' open so wide, space age genocide
| Мои веки болят от того, что они так широко открыты, геноцид космической эры
|
| They can try but they can’t hide, the fact that there’s hope
| Они могут попытаться, но они не могут скрыть тот факт, что есть надежда
|
| My history ain’t start on no boat, chained and bound
| Моя история не начинается на лодке, прикованной и связанной
|
| And the beauty is found that we fall, trip, but never hit the ground | И обнаруживается красота, что мы падаем, спотыкаемся, но никогда не падаем на землю |