| Pedaços de Fotografia (оригинал) | Кусочки Фотографии (перевод) |
|---|---|
| Minha vida tão mudada | моя жизнь так изменилась |
| Tão confusa, machucada | Так смущен, больно |
| O meu mundo tão vazio sem você | Мой мир так пуст без тебя |
| Os meus sonhos se perderam | Мои мечты были потеряны |
| Noite a dentro, madrugada | Поздняя ночь, рассвет |
| E a saudade me apertando | И тоска сжимает меня |
| Por você | Для тебя |
| Novamente aqui sozinho | снова здесь один |
| Na metade do caminho | В середине пути |
| Estou perdido sem coragem | Я потерян без мужества |
| Pra seguir | следовать |
| Como o sol que perde o brilho | Как солнце, которое теряет свой блеск |
| Como um pai que perde o filho | Как отец, потерявший ребенка |
| Eu também perdi você | я тоже потерял тебя |
| Pedaço de mim | Часть меня |
| Mais uma vez | Снова |
| Estou a te esperar | Я жду тебя |
| E você não vem | И ты не приходишь |
| Não vem | Не прийти |
| E você não vem | И ты не приходишь |
| Mais uma vez | Снова |
| Estou a te esperar | Я жду тебя |
| E você não vem | И ты не приходишь |
| Não vem | Не прийти |
| Não vem | Не прийти |
| E eu a chorar, chorar, chorar | И я плачу, плачу, плачу |
| Chorar | Плакать |
