| hey hey yürü dilber yürü ömrümün varı
| эй эй юрю дилбер юрю омрумюн вари
|
| eridi kalmadı dağların karı vay vay
| Эриди Калмади Дагларин Кари Вай Вай
|
| günde onbeş kere gördüğüm yari
| Гюнде Онбеш Кере Гёрдюгюм Яри
|
| aylar yıllar geçti göremez oldum vay vay
| Айлар Йыллар Гечти Гёремез Олдум Вай Вай
|
| asmalarda üzüm yosmalarda gözüm
| асмаларда гезюм йосмаларда гёзюм
|
| biraz daha büyüsem çapkınlıkta gözüm
| бираз даха бюйюсем чапкынлыкта гезюм
|
| hey hey yürü dilber yürü saçın sürünsün
| эй эй юру дилбер юрю сачин сурюнсун
|
| aç beyaz göğsünü sinen görünsün vay vay
| aç beyaz göğsünü sinen görünsün vay vay
|
| evvel benim idin şimdi kiminsin
| эввел беним идин шимди киминсин
|
| şimdi uzaklardan bakan ben oldum vay vay
| шимди узаклардан бакан бен олдум вай вай
|
| asmalarda üzüm yosmalarda gözüm
| асмаларда гезюм йосмаларда гёзюм
|
| biraz daha büyüsem çapkınlıkta gözüm
| бираз даха бюйюсем чапкынлыкта гезюм
|
| emme iş biliyon emme ustasın
| emme is biliyon emme ustasın
|
| ben biliyom yar için hastasın
| бен билийом яр ичин хастасин
|
| ne şirinsin ne de güzel yosmasın
| не ширинсин не де гюзель йосмасин
|
| asmalarda üzüm yosmalarda gözüm
| асмаларда гезюм йосмаларда гёзюм
|
| biraz daha büyüsem çapkınlıkta gözüm
| бираз даха бюйюсем чапкынлыкта гезюм
|
| aman arap oğlu
| аман арап оглу
|
| fırlan bize doğru
| фирлан бизе догру
|
| dabancalar dolu
| дабанчалар долу
|
| git gavurun oğlu
| Гит Гавурун оглу
|
| ela gözlerini sevdiğim dilber
| ela gözlerini sevdiğim dilber
|
| yanağın bağlardan lale getirir
| янагин баглардан лале гетирир
|
| bu kaş bu göz sen de oldukça
| бу каш бу гёз сен де олдукча
|
| akıbet başına bela getirir
| акибет башина бела гетирир
|
| asmalarda üzüm yosmalarda gözüm
| асмаларда гезюм йосмаларда гёзюм
|
| biraz daha büyüsem çapkınlıkta gözüm
| бираз даха бюйюсем чапкынлыкта гезюм
|
| asmalarda üzüm oğlan sende gözüm
| Асмаларда Юзюм оглан сенде гёзюм
|
| biraz daha büyürsem vardır sana sözüm | biraz daha büyürsem vardır sana sözüm |