Перевод текста песни O Yeşil Gözler - Zeki Müren

O Yeşil Gözler - Zeki Müren
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Yeşil Gözler , исполнителя -Zeki Müren
Песня из альбома: Zeki Müren Taş Plaklar, Vol. 3
Дата выпуска:17.01.1959
Лейбл звукозаписи:Grafson Plak

Выберите на какой язык перевести:

O Yeşil Gözler (оригинал)O Yeşil Gözler (перевод)
Ruhun mu ateş, yoksa o gözler mi alevden? Рухун му атеш, йокса или гёзлер ми алевден?
Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu? Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu?
Ruhun mu ateş, yoksa o gözler mi alevden? Рухун му атеш, йокса или гёзлер ми алевден?
Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu? Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu?
Pervane olan kendini gizler mi alevden? Pervane olan kendini gizler mi alevden?
Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu. Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu.
Pervane olan kendini gizler mi alevden? Pervane olan kendini gizler mi alevden?
Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu. Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu.
Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse; Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse;
Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse; Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse;
Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan, Ее şey silinip kayboluyorken nazarımdan,
Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse... Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse...
Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse; Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse;
Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse; Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse;
Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan, Ее şey silinip kayboluyorken nazarımdan,
Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse... Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse...
Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince
Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince
Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince
Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince,, Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince,,
İçimdeki azgın devi rüzgarlara attım, Ичимдеки азгин деви рузгарлара аттим,
Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım, Gözlerle günah islemenin zevkini tattım,
İçimdeki azgın devi rüzgarlara attım, Ичимдеки азгин деви рузгарлара аттим,
Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım, Gözlerle günah islemenin zevkini tattım,
Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın, Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın,
Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın, Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın,
Vur şanlı silahınla gönül mülkü düzelsin; Vur şanlı silahınla gönül mülkü düzelsin;
Sen öldürüyorken de vururken de güzelsin! Sen öldürüyorken де vururken де güzelsin!
Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın, Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın,
Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın...Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: