| Oh bicheiro, qual é o grupo do talão?
| О бишейро, что за книжная группа?
|
| Oh bicheiro, qual é o grupo do talão?
| О бишейро, что за книжная группа?
|
| Quero ver a minha sorte na palma da tua mão
| Я хочу видеть свою удачу на твоей ладони
|
| Quero ver a minha sorte na palma da tua mão
| Я хочу видеть свою удачу на твоей ладони
|
| Oh bicheiro
| о бишейро
|
| Oh bicheiro, qual é o grupo do talão?
| О бишейро, что за книжная группа?
|
| Oh bicheiro, qual é o grupo do talão?
| О бишейро, что за книжная группа?
|
| Quero ver a minha sorte na palma da tua mão
| Я хочу видеть свою удачу на твоей ладони
|
| Quero ver a minha sorte na palma da tua mão
| Я хочу видеть свою удачу на твоей ладони
|
| O «1"deu no Avestruz, começou a jogação
| «1» дал Страус, игра началась
|
| E o «2"já deu na águia, que é bicho do patrão
| А "2" уже попала в орла, это баг босса
|
| Mas o «3"no burro, quando empaca é turrão
| Но «3» в ослике, когда он глохнет, это turrão
|
| O «4"na borboleta, quando voa faz verão
| «4» в бабочке, когда она летит, это делает лето
|
| O «5"deu no cachorro, tem apelido de cão
| «5» дали собаке, по кличке собака
|
| E o «6"já deu na cabra, que dá leite pro Cristão
| А «6» уже дала козу, которая дает молоко христианину
|
| O"7"deu no carneiro, que é bicho de São João
| Цифра "7" попала в баран, жук Сент-Джонс.
|
| Refrão
| хор
|
| O «8"deu no camelo, bicicleta de Sultão
| «8» попала в верблюда, султанский велосипед
|
| E o «9"deu na cobra, que dá bote a traição
| И «9» попала в змею, которая набрасывается на предательство
|
| E o «10"deu no coelho, perto do capim melão
| И «10" попали в кролика, рядом с дынной травой
|
| O «11"deu no cavalo, se não marcha é trotão
| «11» попал в коня, если не марширует, то рысит
|
| O «12"deu no elefante, com sua tromba no chão
| «12» ударил слона хоботом об пол
|
| Mas o 13"deu no galo, relógio de pai João
| Но 13 дюймов попали в петуха, часы отца Жоао
|
| Refrão
| хор
|
| O «14"deu no gato, todos sabem que é ladrão
| «14» досталось коту, все знают, что он вор
|
| O «15"no jacaré, faz sua vida no chão
| «15" в крокодиловой коже живет на полу
|
| «16"já deu no rei, todos sabem que é leão
| «16» родила короля, все знают, что это лев
|
| «17"no macaco, pula de galho no chão
| «17" у обезьяны, прыгает с ветки на пол
|
| O «18"deu no porco, dentro de um caldeirão
| «18» попал в свинью внутри котла
|
| Refrão
| хор
|
| «19"no dourado, todos sabem que é pavão
| «19" в золоте, все знают, что это павлин
|
| O «20"deu no peru, pra morrer toma pifão
| «20» был в перу, умереть, взять пифон
|
| «21"já deu no touro, amarrado no moirão.
| «21» уже родила быка, привязанного к столбу.
|
| «22"já deu no tigre, anda de pijama não
| «22» уже дали тигру, не надевай пижаму
|
| «23"já deu no urso, é um abraço de um irmão
| «23» уже подарил мишку, это объятия от брата
|
| «24"no veado, todos sabem que é bichão
| «24» на олене, все знают, что это бишао
|
| «25"deu na vaca, e terminou a coleção
| «25» дали ваку, и закончился сбор
|
| Oh bicheiro
| о бишейро
|
| Refrão
| хор
|
| Faço um milhar invertido, cercado por todos os lados
| Я делаю перевернутую тысячу, окруженную со всех сторон
|
| Se a letra for singela, faço um Duque combinado
| Если письмо простое, я сделаю герцога комбинированным
|
| Oh bicheiro
| о бишейро
|
| Refrão | хор |