| Não Sou Mais Disso (оригинал) | Я Не Более Того (перевод) |
|---|---|
| Eu não sei se ela fez feitiço | Я не знаю, заколдовала ли она |
| Macumba ou coisa assim | Макумба или что-то в этом роде |
| Eu só sei que estou bem com ela | Я просто знаю, что я в порядке с ней |
| E a vida é melhor pra mim | И жизнь лучше для меня |
| Eu deixei de ser pé-de-cana | Я перестал быть тростниковой ногой |
| Eu deixei de ser vagabundo | я перестал быть бомжом |
| Aumentei a minha fé em Cristo | Я укрепил свою веру во Христа |
| Sou bem-quisto por todo mundo | я всем нравлюсь |
| Na hora de trabalhar | Во время работы |
| Levanto sem reclamar | Я встаю без жалоб |
| E antes do galo cantar | И до того, как пропоет петух |
| Já vou | я иду |
| A noite volto pro lar | Ночью я возвращаюсь домой |
| Pra tomar banho e jantar | Принять душ и поужинать |
| Só tomo uma no bar | Я беру только один в баре |
| Bastou | довольно |
| Provei pra você que eu não sou mais disso | Я доказал тебе, что я больше не такой |
| Não perco mais o meu compromisso | Я больше не теряю приверженность |
| Não perco mais uma noite à toa | Я не трачу еще одну ночь зря |
| Não traio e nem troco a minha patroa | Я не обманываю и не изменяю своему боссу |
