| Eu moro numa comunidade carente
| Я живу в нуждающемся сообществе
|
| Lá ninguem liga prá gente
| Там никто не заботится о нас
|
| Nós vivemos muito mal
| мы очень плохо живем
|
| Mas esse ano nós estamos reunidos
| Но в этом году мы воссоединились
|
| Se algum candidato atrevido
| Если любой смелый кандидат
|
| For fazer promesas vai levar um pau
| За обещания получишь палку
|
| Vai levar um pau prá deixar de caô
| Потребуется член, чтобы перестать быть caô
|
| E ser mais solidário
| И оказывайте более активную поддержку
|
| Nós somos carentes, não somos otários
| Мы нуждаемся, мы не лохи
|
| Prá ouvir blá, blá, blá em cada eleição
| Чтобы услышать бла-бла-бла на каждых выборах
|
| Nós já preparamos vara de marmelo e arame farpado
| Мы уже приготовили айвовую палочку и колючую проволоку
|
| Cipó-camarão para dar no safado que for pedir voto na jurisdição
| Креветочная лоза, чтобы дать ублюдку, который просит голоса в юрисдикции
|
| É que a galera já não tem mais saco prá aturar pilantra
| Просто у людей больше нет сил мириться с жуликами
|
| Estamos com eles até a garganta
| Мы с ними по горло
|
| Aguarde prá ver a nossa reação | Подождите, чтобы увидеть нашу реакцию |