| Insensato Destino (оригинал) | Сдуру Судьбе (перевод) |
|---|---|
| Óh insensato destino pra que | О, глупая судьба, за что |
| Tanta desilusão no meu querer | Так много разочарования в моем желании |
| Eu quero apenas ser feliz | я просто хочу быть счастливым |
| Ao menos uma vez | Хотя бы один раз |
| E conseguir o acalanto da paixão | И получить колыбельную страсти |
| Fui desprezado e magoado | меня презирали и ранили |
| Por alguem que abordou meu coração | Кто-то, кто приблизился к моему сердцу |
| Fui desprezado e magoado | меня презирали и ранили |
| Por alguem que abordou meu coração | Кто-то, кто приблизился к моему сердцу |
| Destino porque fazes assim | Судьба, почему ты так поступаешь? |
| Tenha pena de mim | пожалей меня |
| Veja bem não mereço sofrer | Видишь ли, я не заслуживаю страданий. |
| Quero apenas um dia poder | я просто хочу иметь возможность |
| Viver num mar de felicidade | Жизнь в море счастья |
| Com alguém que me ame de verdade | С кем-то, кто действительно любит меня |
