| Stranger Fruit (оригинал) | Чужой Плод (перевод) |
|---|---|
| Stranger fruit | Чужой фрукт |
| How it grows and grows | Как он растет и растет |
| We all saw the shoot | Мы все видели съемку |
| But we tend to the rose | Но мы склоняемся к розе |
| Stranger fruit | Чужой фрукт |
| Is a plant of the well | Является растением колодца |
| Flesh so bitter | Плоть такая горькая |
| It pick itself | Он выбирает сам |
| Stranger fruit | Чужой фрукт |
| With a beckoning call | С призывным звонком |
| From crown to the root | От короны к корню |
| This tree won’t fall | Это дерево не упадет |
| Stranger fruit | Чужой фрукт |
| Got holes in flesh | Есть дыры в плоти |
| But it ain’t gonna spoil | Но это не испортит |
| 'Cause it never holds fresh | Потому что это никогда не бывает свежим |
| There’s a storm out there | Там шторм |
| There’s a storm out there | Там шторм |
| They’re out somewhere | Они где-то |
| There’s a storm out there | Там шторм |
| There’s a storm out there | Там шторм |
| There’s a storm out there | Там шторм |
| They’re out somewhere | Они где-то |
| There’s a storm out there | Там шторм |
| There ain’t no shelter for us | Для нас нет приюта |
| There ain’t no shelter for us | Для нас нет приюта |
| There’s no shelter for us | Для нас нет приюта |
| Ain’t no shelter for us | Нам не убежище |
| They’re out looking for ya | Они ищут тебя |
| They’re out looking for ya | Они ищут тебя |
| Out there looking for ya | Там ищу тебя |
| Out there looking for ya | Там ищу тебя |
